Yesaya 36:11
Konteks36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, 1 for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect 2 in the hearing of the people who are on the wall.”
Nehemia 13:24
Konteks13:24 Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned 3 ) and were unable to speak the language of Judah.
Yesaya 19:18
Konteks19:18 At that time five cities 4 in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord who commands armies. One will be called the City of the Sun. 5
Wahyu 9:11
Konteks9:11 They have as king over them the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon. 6
Wahyu 16:16
Konteks16:16 Now 7 the spirits 8 gathered the kings and their armies 9 to the place that is called Armageddon 10 in Hebrew.
[36:11] 1 sn Aramaic was the diplomatic language of the Assyrian empire.
[36:11] 2 tn Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”
[13:24] 3 tn Heb “people and people.”
[19:18] 4 sn The significance of the number “five” in this context is uncertain. For a discussion of various proposals, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:376-77.
[19:18] 5 tc The Hebrew text has עִיר הַהֶרֶס (’ir haheres, “City of Destruction”; cf. NASB, NIV) but this does not fit the positive emphasis of vv. 18-22. The Qumran scroll 1QIsaa and some medieval Hebrew
[9:11] 6 sn Both the Hebrew Abaddon and the Greek Apollyon mean “Destroyer.”
[16:16] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.
[16:16] 8 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.
[16:16] 9 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.
[16:16] 10 tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek
[16:16] tn Or “Harmagedon” (a literal transliteration of the Greek), or “Har-Magedon” (NASB), meaning “the Mount of Magedon” in Hebrew.