TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:1-7

Konteks
The Feeding of the Four Thousand

8:1 In those days there was another large crowd with nothing to eat. So 1  Jesus 2  called his disciples and said to them, 8:2 “I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days, and they have nothing to eat. 8:3 If I send them home hungry, they will faint on the way, and some of them have come from a great distance.” 8:4 His disciples answered him, “Where can someone get enough bread in this desolate place to satisfy these people?” 8:5 He asked them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven.” 8:6 Then 3  he directed the crowd to sit down on the ground. After he took the seven loaves and gave thanks, he broke them and began giving them to the disciples to serve. So 4  they served the crowd. 8:7 They also had a few small fish. After giving thanks for these, he told them to serve these as well.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:1]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:1]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:6]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[8:6]  4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA