TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 8:4-5

Konteks
8:4 I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal 1  was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power. 2  It did as it pleased and acted arrogantly. 3 

8:5 While I was contemplating all this, 4  a male goat 5  was coming from the west over the surface of all the land 6  without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 7  between its eyes.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:4]  1 tn Or “beast” (NAB).

[8:4]  2 tn Heb “hand.” So also in v. 7.

[8:4]  3 tn In the Hiphil the Hebrew verb גָּדַל (gadal, “to make great; to magnify”) can have either a positive or a negative sense. For the former, used especially of God, see Ps 126:2, 3; Joel 2:21. In this chapter (8:4, 8, 11, 25) the word has a pejorative sense, describing the self-glorification of this king. The sense seems to be that of vainly assuming one’s own superiority through deliberate hubris.

[8:5]  4 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[8:5]  5 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”

[8:5]  6 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).

[8:5]  7 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA