TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 23:24-26

Konteks

23:24 The father of a righteous person will rejoice greatly; 1 

whoever fathers a wise child 2  will have joy in him.

23:25 May your father and your mother have joy;

may she who bore you rejoice. 3 

23:26 Give me your heart, my son, 4 

and let your eyes observe my ways;

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:24]  1 tc The Qere reading has the imperfect יָגִיל (yagil) with the cognate accusative גִּיל (gil) which intensifies the meaning and the specific future of this verb.

[23:24]  2 tn The term “child” is supplied for the masculine singular adjective here.

[23:25]  3 tn The form תָגֵל (tagel) is clearly a short form and therefore a jussive (“may she…rejoice”); if this second verb is a jussive, then the parallel יִשְׂמַח (yismakh) should be a jussive also (“may your father and your mother have joy”).

[23:26]  4 tn Heb “my son”; the reference to a “son” is retained in the translation here because in the following lines the advice is to avoid women who are prostitutes.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA