TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Zakharia 4:7

Konteks
Oracle of Response

4:7 “What are you, you great mountain? 1  Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple 2  capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’ 3  because of this.”

Zakharia 6:7

Konteks
6:7 All these strong ones 4  are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so.

Zakharia 9:11

Konteks

9:11 Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.

Zakharia 13:1

Konteks
The Refinement of Judah

13:1 “In that day there will be a fountain opened up for the dynasty 5  of David and the people of Jerusalem 6  to cleanse them from sin and impurity. 7 

Zakharia 14:2

Konteks
14:2 For I will gather all the nations against Jerusalem 8  to wage war; the city will be taken, its houses plundered, and the women raped. Then half of the city will go into exile, but the remainder of the people will not be taken away. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 sn In context, the great mountain here must be viewed as a metaphor for the enormous task of rebuilding the temple and establishing the messianic kingdom (cf. TEV “Obstacles as great as mountains”).

[4:7]  2 tn The word “temple” has been supplied in the translation to clarify the referent (cf. NLT “final stone of the Temple”).

[4:7]  3 sn Grace is a fitting response to the idea that it was “not by strength and not by power” but by God’s gracious Spirit that the work could be done (cf. v. 6).

[6:7]  4 tn The present translation takes אֲמֻצִּים (’amutsim, “strong”) to be a descriptive of all the horses – white, black, red, and spotted (cf. NAB, NIV, NLT).

[13:1]  5 tn Heb “house” (so NIV, NRSV), referring to dynastic descendants.

[13:1]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:1]  7 tn Heb “for sin and for impurity.” The purpose implied here has been stated explicitly in the translation for clarity.

[13:1]  sn This reference to the fountain opened up…to cleanse them from sin and impurity is anticipatory of the cleansing from sin that lies at the heart of the NT gospel message (Rom 10:9-10; Titus 3:5). “In that day” throughout the passage (vv. 1, 2, 4) locates this cleansing in the eschatological (church) age (John 19:37).

[14:2]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:2]  9 tn Heb “not be cut off from the city” (so NRSV); NAB “not be removed.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA