TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 7:13

Konteks
7:13 Get up! Ritually consecrate the people and tell them this: ‘Ritually consecrate yourselves for tomorrow, because the Lord God of Israel says, “You are contaminated, 1  O Israel! You will not be able to stand before your enemies until you remove what is contaminating you.” 2 

Yosua 22:5

Konteks
22:5 But carefully obey the commands and instructions Moses the Lord’s servant gave you. Love 3  the Lord your God, follow all his instructions, 4  obey 5  his commands, be loyal to him, 6  and serve him with all your heart and being!” 7 

Yosua 22:19

Konteks
22:19 But if your own land 8  is impure, 9  cross over to the Lord’s own land, 10  where the Lord himself lives, 11  and settle down among us. 12  But don’t rebel against the Lord or us 13  by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.

Yosua 22:25

Konteks
22:25 The Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the Lord.’ 14  In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying 15  the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:13]  1 tn Heb “what is set apart [to destruction by the Lord] [is] in your midst.”

[7:13]  2 tn Heb “remove what is set apart [i.e., to destruction by the Lord] from your midst.”

[22:5]  3 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the Lord’s servant, commanded you, to love.”

[22:5]  4 tn Heb “walk in all his paths.”

[22:5]  5 tn Or “keep.”

[22:5]  6 tn Heb “hug him.”

[22:5]  7 tn Or “soul.”

[22:19]  8 tn Heb “the land of your possession.”

[22:19]  9 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).

[22:19]  10 tn Heb “the land of the possession of the Lord.”

[22:19]  11 tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”

[22:19]  sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.

[22:19]  12 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”

[22:19]  13 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿotanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew mss correctly read the negative particle אַל (’al) for the preposition אֶל (’el, “to”).

[22:25]  14 tn Heb “You have no portion in the Lord.”

[22:25]  15 tn Heb “fearing.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA