Yosua 5:14-15
Konteks5:14 He answered, 1 “Truly I am the commander of the Lord’s army. 2 Now I have arrived!” 3 Joshua bowed down with his face to the ground 4 and asked, “What does my master want to say to his servant?” 5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.
Yosua 4:13
Konteks4:13 About forty thousand battle-ready troops 5 marched past the Lord to fight 6 on the plains of Jericho. 7
Yosua 8:10
Konteks8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 8 the army, 9 and he and the leaders 10 of Israel marched 11 at the head of it 12 to Ai.
Yosua 8:13
Konteks8:13 The army was in position – the main army north of the city and the rear guard west of the city. That night Joshua went into 13 the middle of the valley.
Yosua 11:4
Konteks11:4 These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots. 14
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:14] 1 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew
[5:14] 2 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.
[5:14] 3 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the
[5:14] 4 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”
[4:13] 5 tn Heb “men equipped for battle.”
[4:13] 7 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[8:10] 8 tn Or “summoned, mustered.”
[8:10] 12 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.
[8:13] 13 tn Some Hebrew
[11:4] 14 tn Heb “They and all their camps with them came out, a people as numerous as the sand which is on the edge of the sea in multitude, and [with] horses and chariots very numerous.”