TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 3:1

Konteks
Israel Crosses the Jordan

3:1 Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. 1  They camped there before crossing the river. 2 

Yosua 3:6

Konteks
3:6 Joshua told the priests, “Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they picked up the ark of the covenant and went ahead of the people.

Yosua 3:14

Konteks

3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went 3  ahead of them.

Yosua 4:5

Konteks
4:5 Joshua told them, “Go in front of the ark of the Lord your God to the middle of the Jordan. Each of you is to put a stone on his shoulder, according to the number of the Israelite tribes.

Yosua 4:12

Konteks
4:12 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed for battle ahead of the Israelites, just as Moses had instructed them.

Yosua 4:14

Konteks
4:14 That day the Lord brought honor to Joshua before all Israel. They respected 4  him all his life, 5  just as they had respected 6  Moses.

Yosua 10:14

Konteks
10:14 There has not been a day like it before or since. The Lord obeyed 7  a man, for the Lord fought for Israel!

Yosua 13:30

Konteks
13:30 Their territory started at 8  Mahanaim and encompassed all Bashan, the whole realm of King Og of Bashan, including all sixty cities in Havvoth Jair 9  in Bashan.

Yosua 14:11

Konteks
14:11 Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then. 10 

Yosua 20:3

Konteks
20:3 Anyone who accidentally kills someone can escape there; 11  these cities will be a place of asylum from the avenger of blood.

Yosua 24:12

Konteks
24:12 I sent terror 12  ahead of you to drive out before you the two 13  Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”

[3:1]  2 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.

[3:14]  3 tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.

[4:14]  4 tn Heb “feared.”

[4:14]  5 tn Heb “all the days of his life.”

[4:14]  6 tn Heb “had feared.”

[10:14]  7 tn Heb “listened to the voice of.”

[13:30]  8 tn The words “their territory started at” are not in the Hebrew text, but have been supplied for clarification.

[13:30]  9 sn The Hebrew name Havvoth Jair means “the tent villages of Jair.”

[14:11]  10 tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”

[20:3]  11 tn Heb “so that the one who kills, taking life accidentally without knowledge, may flee there.”

[24:12]  12 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).

[24:12]  13 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).

[24:12]  14 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA