TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:9

Konteks
2:9 She said to the men, “I know the Lord is handing this land over to you. 1  We are absolutely terrified of you, 2  and all who live in the land are cringing before 3  you. 4 

Yosua 2:18

Konteks
2:18 When we invade the land 5 , tie this red rope 6  in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father’s house. 7 

Yosua 2:24

Konteks
2:24 They told Joshua, “Surely the Lord is handing over all the land to us! 8  All who live in the land are cringing before us!” 9 

Yosua 7:18

Konteks
7:18 He then made Zabdi’s 10  family approach man by man 11  and Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, was selected.

Yosua 8:25

Konteks
8:25 Twelve thousand men and women died 12  that day, including all the men of Ai.

Yosua 9:3

Konteks

9:3 When the residents of Gibeon heard what Joshua did to Jericho 13  and Ai,

Yosua 10:32

Konteks
10:32 The Lord handed Lachish over to Israel and they 14  captured it on the second day. They put the sword to all who lived there, just as they had done to Libnah.

Yosua 10:35

Konteks
10:35 That day they captured it and put the sword to all who lived there. That day they 15  annihilated it just as they 16  had done to Lachish.

Yosua 15:63

Konteks

15:63 The men of Judah were unable to conquer the Jebusites living in Jerusalem. 17  The Jebusites live with the people of Judah in Jerusalem to this very day. 18 

Yosua 18:5

Konteks
18:5 Divide it into seven regions. 19  Judah will stay 20  in its territory in the south, and the family 21  of Joseph in its territory in the north.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 tn Heb “has given the land to you.” Rahab’s statement uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.

[2:9]  2 tn Heb “terror of you has fallen upon us.”

[2:9]  3 tn Or “melting away because of.”

[2:9]  4 tn Both of these statements are actually subordinated to “I know” in the Hebrew text, which reads, “I know that the Lord…and that terror of you…and that all the inhabitants….”

[2:18]  5 tn Heb “Look! We are about to enter the land.”

[2:18]  6 tn Heb “the cord of this red thread.”

[2:18]  7 tn Heb “and your father and your mother and your brothers and all the house of your father gather to yourself to the house.”

[2:24]  8 tn Heb “Surely the Lord has given into our hand all the land.” The report by the spies uses the Hebrew perfect, suggesting certitude.

[2:24]  9 tn Heb “are melting away because of us.”

[7:18]  10 tn Heb “his”; the referent (Zabdi) has been specified in the translation for clarity.

[7:18]  11 tn Heb “by men.”

[8:25]  12 tn Heb “fell.”

[9:3]  13 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:32]  14 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:35]  15 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:35]  16 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[15:63]  17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:63]  18 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).

[18:5]  19 tn Heb “portions.”

[18:5]  20 tn Heb “stand.”

[18:5]  21 tn Heb “the house.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA