TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:3

Konteks
2:3 So the king of Jericho sent this order to Rahab: 1  “Turn over 2  the men who came to you 3  – the ones who came to your house 4  – for they have come to spy on the whole land!”

Yosua 3:4

Konteks
3:4 But stay about three thousand feet behind it. 5  Keep your distance 6  so you can see 7  which way you should go, for you have not traveled this way before.”

Yosua 5:11

Konteks
5:11 They ate some of the produce of the land the day after the Passover, including unleavened bread and roasted grain. 8 

Yosua 7:2

Konteks

7:2 Joshua sent men from Jericho 9  to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel 10 ) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.

Yosua 9:16

Konteks

9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby. 11 

Yosua 11:4

Konteks
11:4 These kings came out with their armies; they were as numerous as the sand on the seashore and had a large number of horses and chariots. 12 

Yosua 11:19

Konteks
11:19 No city made peace with the Israelites (except the Hivites living in Gibeon); 13  they had to conquer all of them, 14 

Yosua 11:22

Konteks
11:22 No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod.

Yosua 12:6

Konteks

12:6 Moses the Lord’s servant and the Israelites defeated them and Moses the Lord’s servant assigned their land 15  to Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh.

Yosua 13:1

Konteks
The Lord Speaks to Joshua

13:1 When Joshua was very old, 16  the Lord told him, “You are very old, and a great deal of land remains to be conquered.

Yosua 13:16

Konteks
13:16 Their territory started at Aroer 17  (on the edge of the Arnon Valley) and included the city in the middle of the valley, the whole plain of Medeba,

Yosua 15:9

Konteks
15:9 It then went from the top of the hill to the spring of the waters of Nephtoah, extended to the cities of Mount Ephron, and went to Baalah (that is, Kiriath Jearim).

Yosua 15:19

Konteks
15:19 She answered, “Please give me a special present. 18  Since you have given me land in the Negev, now give me springs of water. So he gave her both upper and lower springs.

Yosua 16:5

Konteks
16:5 The territory of the tribe of Ephraim by its clans included the following: 19  The border of their assigned land to the east was Ataroth Addar as far as upper Beth Horon.

Yosua 16:10

Konteks

16:10 The Ephraimites 20  did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.

Yosua 18:3

Konteks
18:3 So Joshua said to the Israelites: “How long do you intend to put off occupying 21  the land the Lord God of your ancestors 22  has given you?

Yosua 18:5

Konteks
18:5 Divide it into seven regions. 23  Judah will stay 24  in its territory in the south, and the family 25  of Joseph in its territory in the north.

Yosua 21:6

Konteks
21:6 Gershon’s descendants were allotted thirteen cities from the clans of the tribe of Issachar, and from the tribes of Asher and Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.

Yosua 22:13

Konteks

22:13 The Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

Yosua 24:4

Konteks
24:4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, 26  while Jacob and his sons went down to Egypt.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “and the king of Jericho sent to Rahab, saying.”

[2:3]  2 tn Heb “bring out.”

[2:3]  3 tn The idiom “come to” (בוֹא אֶל, bo’ ’el) probably has sexual connotations here, as it often does elsewhere when a man “comes to” a woman. If so, the phrase could be translated “your clients.” The instructions reflect Rahab’s perspective as to the identity of the men.

[2:3]  4 tn The words “the ones who came to your house” (Heb “who came to your house”) may be a euphemistic scribal addition designed to blur the sexual connotation of the preceding words.

[3:4]  5 tn Heb “But there should be a distance between you and it, about two thousand cubits in measurement.”

[3:4]  sn The precise distance is uncertain, but the measurement designated אַמָּה (’ammah, “cubit”) was probably equivalent to approximately eighteen inches (one and one-half feet, or 45 cm) in length.

[3:4]  6 tn Heb “do not approach it.”

[3:4]  7 tn Heb “know.”

[5:11]  8 tn The Hebrew text adds, “on this same day.” This is somewhat redundant in English and has not been translated.

[7:2]  9 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[7:2]  10 map For the location of Bethel see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[9:16]  11 tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”

[11:4]  12 tn Heb “They and all their camps with them came out, a people as numerous as the sand which is on the edge of the sea in multitude, and [with] horses and chariots very numerous.”

[11:19]  13 tn The LXX omits this parenthetical note, which may represent a later scribal addition.

[11:19]  14 tn Heb “the whole they took in battle.”

[12:6]  15 tn Heb “gave it for a possession.”

[13:1]  16 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following clause.

[13:16]  17 tn Heb “their territory was from.”

[15:19]  18 tn Elsewhere this Hebrew word (בְּרָכָה, bÿrakhah) is often translated “blessing,” but here it refers to a gift (as in Gen 33:11; 1 Sam 25:27; 30:26; and 2 Kgs 5:15).

[16:5]  19 tn Heb “The territory of the sons of Ephraim was for their clans.”

[16:10]  20 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.

[18:3]  21 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”

[18:3]  22 tn Or “fathers.”

[18:5]  23 tn Heb “portions.”

[18:5]  24 tn Heb “stand.”

[18:5]  25 tn Heb “the house.”

[24:4]  26 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA