TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 2:22

Konteks
2:22 They went 1  to the hill country and stayed there for three days, long enough for those chasing them 2  to return. Their pursuers 3  looked all along the way but did not find them. 4 

Yosua 4:10

Konteks

4:10 Now the priests carrying the ark of the covenant were standing in the middle of the Jordan until everything the Lord had commanded Joshua to tell the people was accomplished, in accordance with all that Moses had commanded Joshua. The people went across quickly,

Yosua 6:26

Konteks
6:26 At that time Joshua made this solemn declaration: 5  “The man who attempts to rebuild 6  this city of Jericho 7  will stand condemned before the Lord. 8  He will lose his firstborn son when he lays its foundations and his youngest son when he erects its gates!” 9 

Yosua 7:9

Konteks
7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 10  from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 11 

Yosua 7:26

Konteks
7:26 Then they erected over him a large pile of stones (it remains to this very day 12 ) and the Lord’s anger subsided. So that place is called the Valley of Disaster to this very day.

Yosua 8:31

Konteks
8:31 just as Moses the Lord’s servant had commanded the Israelites. As described in the law scroll of Moses, it was made with uncut stones untouched by an iron tool. 13  They offered burnt sacrifices on it and sacrificed tokens of peace. 14 

Yosua 9:6

Konteks
9:6 They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”

Yosua 10:12

Konteks

10:12 The day the Lord delivered the Amorites over to the Israelites, Joshua prayed to the Lord before Israel: 15 

“O sun, stand still over Gibeon!

O moon, over the Valley of Aijalon!”

Yosua 14:6

Konteks

14:6 The men of Judah approached Joshua in Gilgal, and Caleb son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the Lord said about you and me to Moses, the man of God, at Kadesh Barnea. 16 

Yosua 14:10

Konteks
14:10 So now, look, the Lord has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the Lord spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.

Yosua 20:6

Konteks
20:6 He must remain 17  in that city until his case is decided by the assembly 18  and the high priest dies. 19  Then the one who committed manslaughter may return home to the city from which he escaped.” 20 

Yosua 24:7

Konteks
24:7 Your fathers 21  cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 22  and then drowned them in the sea. 23  You witnessed with your very own eyes 24  what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 25 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:22]  1 tn Heb “they went and came.”

[2:22]  2 tn Heb “the pursuers.” The object (“them”) is added for clarification.

[2:22]  3 tn Heb “the ones chasing them.” This has been rendered as “their pursuers” in the translation to avoid redundancy with the preceding clause.

[2:22]  4 tn Heb “The pursuers looked in all the way and did not find [them].”

[6:26]  5 tn Normally the Hiphil of שָׁבַע (shava’) has a causative sense (“make [someone] take an oath”; see Josh 2:17, 20), but here (see also Josh 23:7) no object is stated or implied. If Joshua is calling divine judgment down upon the one who attempts to rebuild Jericho, then “make a solemn appeal [to God as judge]” or “pronounce a curse” would be an appropriate translation. However, the tone seems stronger. Joshua appears to be announcing the certain punishment of the violator. 1 Kgs 16:34, which records the fulfillment of Joshua’s prediction, supports this. Casting Joshua in a prophetic role, it refers to Joshua’s statement as the “word of the Lord” spoken through Joshua.

[6:26]  6 tn Heb “rises up and builds.”

[6:26]  7 tc The LXX omits “Jericho.” It is probably a scribal addition.

[6:26]  8 tn The Hebrew phrase אָרוּר לִפְנֵי יְהוָה (’arur lifney yÿhvah, “cursed [i.e., condemned] before the Lord”) also occurs in 1 Sam 26:19.

[6:26]  9 tn Heb “With his firstborn he will lay its foundations and with his youngest he will erect its gates.” The Hebrew verb יַצִּיב (yatsiv, “he will erect”) is imperfect, not jussive, suggesting Joshua’s statement is a prediction, not an imprecation.

[7:9]  10 tn Heb “and cut off our name.”

[7:9]  11 tn Heb “What will you do for your great name?”

[7:26]  12 tc Heb “to this day.” The phrase “to this day” is omitted in the LXX and may represent a later scribal addition.

[8:31]  13 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses, an altar of whole stones on which no one had wielded iron.” The expression “whole stones” refers to stones in their natural condition, i.e., not carved or shaped artificially with tools (“wielded iron”).

[8:31]  14 tn Or “peace offerings.”

[10:12]  15 tn Heb “Then Joshua spoke to the Lord in the day the Lord placed the Amorites before the sons of Israel and he said in the eyes of Israel.” It is uncertain whether the phrase “before the sons of Israel” modifies the verb “placed” (as in the present translation, “delivered the Amorites over to the Israelites”) or the verb “spoke” (“Joshua spoke to the Lord before the sons of Israel in the day the Lord delivered over the Amorites”).

[14:6]  16 tn Heb “You know the word which the Lord spoke to Moses, the man of God, because of me and because of you in Kadesh Barnea.”

[14:6]  sn On this incident at Kadesh Barnea see Num 14:30.

[20:6]  17 tn Or “live.”

[20:6]  18 tn Heb “until he stands before the assembly for judgment.”

[20:6]  19 tn Heb “until the death of the high priest who is in those days.”

[20:6]  20 tn Heb “may return and enter his city and his house, the city from which he escaped.”

[24:7]  21 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).

[24:7]  22 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”

[24:7]  23 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”

[24:7]  24 tn Heb “your eyes saw.”

[24:7]  25 tn Heb “many days.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA