TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 13:3

Konteks
13:3 from the Shihor River 1  east of 2  Egypt northward to the territory of Ekron (it is regarded as Canaanite territory), 3  including the area belonging to the five Philistine lords who ruled in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath, and Ekron, as well as Avvite land 4 

Yosua 13:2

Konteks
13:2 This is the land that remains: all the territory of the Philistines and all the Geshurites,

1 Tawarikh 28:18

Konteks
28:18 and for the refined gold of the incense altar.

He gave him 5  the blueprint for the seat 6  of the gold cherubim that spread their wings 7  and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:3]  1 tn Heb “the Shihor”; the word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied to clarify the meaning.

[13:3]  2 tn Heb “in front of.”

[13:3]  3 tn Heb “it is reckoned to the Canaanites.”

[13:3]  4 tn Heb “the five lords of the Philistines, the Gazaite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gathite, and the Ekronite, and the Avvites.”

[28:18]  5 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:18]  6 tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).

[28:18]  7 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kÿnafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (lÿforsim) also ends in mem (ם).



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA