Yosua 1:8
Konteks1:8 This law scroll must not leave your lips! 1 You must memorize it 2 day and night so you can carefully obey 3 all that is written in it. Then you will prosper 4 and be successful. 5
Yosua 2:12
Konteks2:12 So now, promise me this with an oath sworn in the Lord’s name. 6 Because I have shown allegiance to you, show allegiance to my family. 7 Give me a solemn pledge 8
Yosua 7:1
Konteks7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 9 Achan son of Carmi, son of Zabdi, 10 son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 11 The Lord was furious with the Israelites. 12
Yosua 7:5
Konteks7:5 The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures 13 and defeated them on the steep slope. 14 The people’s 15 courage melted away like water. 16
Yosua 7:25
Konteks7:25 Joshua said, “Why have you brought disaster 17 on us? The Lord will bring disaster on you today!” All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.) 18
Yosua 8:20
Konteks8:20 When the men of Ai turned around, they saw 19 the smoke from the city ascending into the sky and were so shocked they were unable to flee in any direction. 20 In the meantime the men who were retreating to the desert turned against their pursuers.
Yosua 9:6
Konteks9:6 They came to Joshua at the camp in Gilgal and said to him and the men of Israel, “We have come from a distant land. Make a treaty with us.”
Yosua 17:14
Konteks17:14 The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the Lord has enabled us to increase in number.” 21
Yosua 21:44
Konteks21:44 The Lord made them secure, 22 in fulfillment of all he had solemnly promised their ancestors. 23 None of their enemies could resist them. 24
Yosua 22:17
Konteks22:17 The sin we committed at Peor was bad enough. To this very day we have not purified ourselves; it even brought a plague on the community of the Lord. 25
Yosua 22:29
Konteks22:29 Far be it from us to rebel against the Lord by turning back today from following after the Lord by building an altar for burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace 26 aside from the altar of the Lord our God located in front of his dwelling place!” 27
Yosua 23:14
Konteks23:14 “Look, today I am about to die. 28 You know with all your heart and being 29 that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 30
Yosua 24:7
Konteks24:7 Your fathers 31 cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 32 and then drowned them in the sea. 33 You witnessed with your very own eyes 34 what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 35
[1:8] sn This law scroll must not leave your lips. The ancient practice of reading aloud to oneself as an aid to memorization is in view here.
[1:8] 2 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
[1:8] 3 tn Heb “be careful to do.”
[1:8] 4 tn Heb “you will make your way prosperous.”
[1:8] 5 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[2:12] 6 tn Heb “Now, swear to me by the
[2:12] sn To swear an oath in the
[2:12] 7 tn Heb “with the house of my father.”
[2:12] 8 tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”
[7:1] 9 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the
[7:1] 10 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).
[7:1] 11 tn Heb “took from what was set apart [to the
[7:1] 12 tn Heb “the anger of the
[7:1] sn This incident illustrates well the principle of corporate solidarity and corporate guilt. The sin of one man brought the
[7:5] 13 tn The meaning and correct translation of the Hebrew word שְׁבָרִים (shÿvarim) is uncertain. The translation “fissures” is based on usage of the plural form of the noun in Ps 60:4 HT (60:2 ET), where it appears to refer to cracks in the earth caused by an earthquake. Perhaps deep ravines or gorges are in view, or the word is a proper noun (“all the way to Shebarim”).
[7:5] 14 sn The precise geographical location of the Israelite defeat at this “steep slope” is uncertain.
[7:5] 16 tn Heb “and the heart of the people melted and became water.”
[7:25] 17 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).
[7:25] 18 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.
[8:20] 19 tn Heb “and they saw, and look.” The Hebrew term הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to the scene and invites the audience to view the events from the perspective of the men of Ai.
[8:20] 20 tn Heb “and there was not in them hands to flee here or there.” The Hebrew term יָדַיִם (yadayim, “hands”) is idiomatic for “strength.”
[17:14] 21 tn Heb “Why have you given me as an inheritance one lot and one portion, though I am a great people until [the time] which, until now the
[21:44] 22 tn Heb “gave them rest all around.”
[21:44] 23 tn Heb “according to all he swore to their fathers.”
[21:44] 24 tn Heb “not a man stood from before them from all their enemies.”
[22:17] 25 tn Heb “Was the sin of Peor too insignificant for us, from which we have not made purification to this day? And there was a plague in the assembly of the
[22:29] 26 tn Or “peace offerings.”
[22:29] 27 sn The Lord’s dwelling place here refers to the tabernacle.
[23:14] 28 tn Heb “go the way of all the earth.”
[23:14] 30 tn Heb “one word from all these words which the
[24:7] 31 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
[24:7] 32 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
[24:7] 33 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”