TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 1:15

Konteks
1:15 until the Lord gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the Lord your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the Lord’s servant assigned you east of the Jordan.” 1 

Yosua 9:24

Konteks
9:24 They said to Joshua, “It was carefully reported to your subjects 2  how the Lord your God commanded Moses his servant to assign you the whole land and to destroy all who live in the land from before you. Because of you we were terrified 3  we would lose our lives, so we did this thing.

Yosua 10:1

Konteks
Israel Defeats an Amorite Coalition

10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 4  heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 5  and its king. 6  He also heard how 7  the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.

Yosua 10:37

Konteks
10:37 They captured it and put the sword to its king, all its surrounding cities, and all who lived in it; they 8  left no survivors. As they 9  had done at Eglon, they 10  annihilated it and all who lived there.

Yosua 10:39

Konteks
10:39 They 11  captured it, its king, and all its surrounding cities and put the sword to them. They annihilated everyone who lived there; they 12  left no survivors. They 13  did to Debir and its king what they 14  had done to Libnah and its king and to Hebron. 15 

Yosua 20:4

Konteks
20:4 The one who committed manslaughter 16  should escape to one of these cities, stand at the entrance of the city gate, and present his case to the leaders of that city. 17  They should then bring him into the city, give him a place to stay, and let him live there. 18 

Yosua 22:28

Konteks
22:28 We said, ‘If in the future they say such a thing 19  to us or to our descendants, we will reply, “See the model of the Lord’s altar that our ancestors 20  made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you.”’ 21 

Yosua 22:31

Konteks
22:31 Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, 22  “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. 23  Now 24  you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.” 25 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Heb “Then you may return to the land of your possession and possess it, that which Moses, the Lord’s servant, gave to you beyond the Jordan toward the rising of the sun.”

[9:24]  2 tn Heb “your servants.”

[9:24]  3 tn Or “we were very afraid.”

[10:1]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:1]  5 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[10:1]  6 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”

[10:1]  7 tn Heb “and how.”

[10:37]  8 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:37]  10 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  11 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  12 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  13 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  14 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).

[10:39]  15 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[20:4]  16 tn Heb “he”; the referent (the one who accidentally kills another, cf. v. 2) has been specified in the translation for clarity.

[20:4]  17 tn Heb “and speak into the ears of the elders of that city his words.”

[20:4]  18 tn Heb “and they should gather him into the city to themselves, give to him a place, and he will live with them.”

[22:28]  19 tn The words “such a thing” are supplied in the translation for clarification.

[22:28]  20 tn Heb “fathers.”

[22:28]  21 tn Heb “but it is a witness between us and you.”

[22:31]  22 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”

[22:31]  23 tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the Lord.”

[22:31]  24 tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.

[22:31]  25 tn Heb “the hand (i.e., power) of the Lord.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA