TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 3:36

Konteks
3:36 The one who believes in the Son has eternal life. The one who rejects 1  the Son will not see life, but God’s wrath 2  remains 3  on him.

Yohanes 5:14

Konteks

5:14 After this Jesus found him at the temple and said to him, “Look, you have become well. Don’t sin any more, 4  lest anything worse happen to you.”

Yohanes 6:2

Konteks
6:2 A large crowd was following him because they were observing the miraculous signs he was performing on the sick.

Yohanes 10:32

Konteks
10:32 Jesus said to them, 5  “I have shown you many good deeds 6  from the Father. For which one of them are you going to stone me?”

Yohanes 11:41

Konteks
11:41 So they took away 7  the stone. Jesus looked upward 8  and said, “Father, I thank you that you have listened to me. 9 

Yohanes 16:24

Konteks
16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 10  so that your joy may be complete.

Yohanes 16:26

Konteks
16:26 At that time 11  you will ask in my name, and I do not say 12  that I will ask the Father on your behalf.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:36]  1 tn Or “refuses to believe,” or “disobeys.”

[3:36]  2 tn Or “anger because of evil,” or “punishment.”

[3:36]  3 tn Or “resides.”

[5:14]  4 tn Since this is a prohibition with a present imperative, the translation “stop sinning” is sometimes suggested. This is not likely, however, since the present tense is normally used in prohibitions involving a general condition (as here) while the aorist tense is normally used in specific instances. Only when used opposite the normal usage (the present tense in a specific instance, for example) would the meaning “stop doing what you are doing” be appropriate.

[10:32]  5 tn Grk “Jesus answered them.”

[10:32]  6 tn Or “good works.”

[11:41]  7 tn Or “they removed.”

[11:41]  8 tn Grk “lifted up his eyes above.”

[11:41]  9 tn Or “that you have heard me.”

[16:24]  10 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[16:26]  11 tn Grk “In that day.”

[16:26]  12 tn Grk “I do not say to you.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA