John 16:7
Konteks16:7 But I tell you the truth, it is to your advantage that I am going away. For if I do not go away, the Advocate 1 will not come to you, but if I go, I will send him to you.
John 16:19
Konteks16:19 Jesus could see 2 that they wanted to ask him about these things, 3 so 4 he said to them, “Are you asking 5 each other about this – that I said, ‘In a little while you 6 will not see me; again after a little while, you 7 will see me’?
[16:7] 1 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for a discussion of how this word is translated.
[16:19] 3 tn The words “about these things” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[16:19] 4 tn Καί (kai) has been translated as “so” here to indicate the following statement is a result of Jesus’ observation in v. 19a.
[16:19] 5 tn Grk “inquiring” or “seeking.”