NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

John 13:4

Konteks
13:4 he got up from the meal, removed 1  his outer clothes, 2  took a towel and tied it around himself. 3 

John 20:5-6

Konteks
20:5 He bent down 4  and saw the strips of linen cloth lying there, 5  but he did not go in. 20:6 Then Simon Peter, who had been following him, arrived and went right into the tomb. He saw 6  the strips of linen cloth lying there,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:4]  1 tn Grk “and removed”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

[13:4]  2 tn The plural τὰ ἱμάτια (ta Jimatia) is probably a reference to more than one garment (cf. John 19:23-24). If so, this would indicate that Jesus stripped to a loincloth, like a slave. The translation “outer clothes” is used to indicate that Jesus was not completely naked, since complete nudity would have been extremely offensive to Jewish sensibilities in this historical context.

[13:4]  3 tn Grk “taking a towel he girded himself.” Jesus would have wrapped the towel (λέντιον, lention) around his waist (διέζωσεν ἑαυτόν, diezwsen Jeauton) for use in wiping the disciples’ feet. The term λέντιον is a Latin loanword (linteum) which is also found in the rabbinic literature (see BDAG 592 s.v.). It would have been a long piece of linen cloth, long enough for Jesus to have wrapped it about his waist and still used the free end to wipe the disciples’ feet.

[20:5]  4 sn In most instances the entrance to such tombs was less than 3 ft (1 m) high, so that an adult would have to bend down and practically crawl inside.

[20:5]  5 sn Presumably by the time the beloved disciple reached the tomb there was enough light to penetrate the low opening and illuminate the interior of the tomb sufficiently for him to see the strips of linen cloth lying there. The author does not state exactly where the linen wrappings were lying. Sometimes the phrase has been translated “lying on the ground,” but the implication is that the wrappings were lying where the body had been. The most probable configuration for a tomb of this sort would be to have a niche carved in the wall where the body would be laid lengthwise, or a low shelf like a bench running along one side of the tomb, across the back or around all three sides in a U-shape facing the entrance. Thus the graveclothes would have been lying on this shelf or in the niche where the body had been.

[20:6]  6 tn Grk “And he saw.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA