Yohanes 13:22
Konteks13:22 The disciples began to look at one another, worried and perplexed 1 to know which of them he was talking about.
Yohanes 19:24
Konteks19:24 So the soldiers said to one another, “Let’s not tear it, but throw dice 2 to see who will get it.” 3 This took place 4 to fulfill the scripture that says, “They divided my garments among them, and for my clothing they threw dice.” 5 So the soldiers did these things.
[13:22] 1 tn Grk “uncertain,” “at a loss.” Here two terms, “worried and perplexed,” were used to convey the single idea of the Greek verb ἀπορέω (aporew).
[19:24] 2 tn Grk “but choose by lot” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent, “throw dice,” was chosen here because of its association with gambling.
[19:24] 3 tn Grk “to see whose it will be.”
[19:24] 4 tn The words “This took place” are not in the Greek text but are implied.
[19:24] 5 tn Grk “cast lots.” See the note on “throw dice” earlier in the verse.