Yohanes 1:27
Konteks1:27 who is coming after me. I am not worthy 1 to untie the strap 2 of his sandal!”
Yohanes 5:21
Konteks5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, 3 so also the Son gives life to whomever he wishes. 4
Yohanes 19:18
Konteks19:18 There they 5 crucified 6 him along with two others, 7 one on each side, with Jesus in the middle.
[1:27] 1 tn Grk “of whom I am not worthy.”
[1:27] sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet.
[1:27] 2 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.
[5:21] 3 tn Grk “and makes them live.”
[5:21] 4 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”
[19:18] 5 tn Grk “where they.” This is a continuation of the previous verse in Greek, but contemporary English style tends toward shorter sentences. A literal translation would result in a lengthy and awkward English sentence.