TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 8:4

Konteks
8:4 for before the child knows how to cry out, ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus and the plunder of Samaria 1  will be carried off by the king of Assyria.” 2 

Yesaya 16:12

Konteks

16:12 When the Moabites plead with all their might at their high places, 3 

and enter their temples to pray, their prayers will be ineffective! 4 

Yesaya 21:5

Konteks

21:5 Arrange the table,

lay out 5  the carpet,

eat and drink! 6 

Get up, you officers,

smear oil on the shields! 7 

Yesaya 38:14

Konteks

38:14 Like a swallow or a thrush I chirp,

I coo 8  like a dove;

my eyes grow tired from looking up to the sky. 9 

O sovereign master, 10  I am oppressed;

help me! 11 

Yesaya 42:13

Konteks

42:13 The Lord emerges like a hero,

like a warrior he inspires himself for battle; 12 

he shouts, yes, he yells,

he shows his enemies his power. 13 

Yesaya 47:12

Konteks

47:12 Persist 14  in trusting 15  your amulets

and your many incantations,

which you have faithfully recited 16  since your youth!

Maybe you will be successful 17 

maybe you will scare away disaster. 18 

Yesaya 58:4

Konteks

58:4 Look, your fasting is accompanied by 19  arguments, brawls,

and fistfights. 20 

Do not fast as you do today,

trying to make your voice heard in heaven.

Yesaya 62:1

Konteks
The Lord Takes Delight in Zion

62:1 “For the sake of Zion I will not be silent;

for the sake of Jerusalem 21  I will not be quiet,

until her vindication shines brightly 22 

and her deliverance burns like a torch.”

Yesaya 62:6

Konteks

62:6 I 23  post watchmen on your walls, O Jerusalem;

they should keep praying all day and all night. 24 

You who pray to 25  the Lord, don’t be silent!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:4]  1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[8:4]  2 sn The child’s name foreshadows what will happen to Judah’s enemies; when their defeat takes place, the child will be a reminder that God predicted the event and brought it to pass. As such the child will be a reminder of God’s protective presence with his people.

[16:12]  3 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[16:12]  4 tn Heb “when he appears, when he grows tired, Moab on the high places, and enters his temple to pray, he will not prevail.” It is possible that “when he grows tired” is an explanatory gloss for the preceding “when he appears.”

[21:5]  5 tn The precise meaning of the verb in this line is debated. Some prefer to derive the form from the homonymic צָפֹה (tsafoh, “keep watch”) and translate “post a guard” (cf. KJV “watch in the watchtower”; ASV “set the watch”).

[21:5]  6 tn The verbal forms in the first three lines are infinitives absolute, which are functioning here as finite verbs. It is uncertain if the forms should have an imperatival or indicative/descriptive force here.

[21:5]  7 sn Smearing the shields with oil would make them more flexible and effective in battle. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:394.

[38:14]  8 tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”

[38:14]  9 tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”

[38:14]  10 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

[38:14]  11 tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.

[42:13]  12 tn Heb “like a man of war he stirs up zeal” (NIV similar).

[42:13]  13 tn Or perhaps, “he triumphs over his enemies” (cf. NIV); NLT “will crush all his enemies.”

[47:12]  14 tn Heb “stand” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “Stand fast.”

[47:12]  15 tn The word “trusting” is supplied in the translation for clarification. See v. 9.

[47:12]  16 tn Heb “in that which you have toiled.”

[47:12]  17 tn Heb “maybe you will be able to profit.”

[47:12]  18 tn Heb “maybe you will cause to tremble.” The object “disaster” is supplied in the translation for clarification. See the note at v. 9.

[58:4]  19 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”

[58:4]  20 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”

[62:1]  21 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[62:1]  22 tn Heb “goes forth like brightness.”

[62:6]  23 sn The speaker here is probably the prophet.

[62:6]  24 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.

[62:6]  25 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA