TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:25

Konteks
7:25 They will stay away from all the hills that were cultivated, for fear of the thorns and briers. 1  Cattle will graze there and sheep will trample on them. 2 

Yesaya 43:4

Konteks

43:4 Since you are precious and special in my sight, 3 

and I love you,

I will hand over people in place of you,

nations in place of your life.

Yesaya 44:5

Konteks

44:5 One will say, ‘I belong to the Lord,’

and another will use 4  the name ‘Jacob.’

One will write on his hand, ‘The Lord’s,’

and use the name ‘Israel.’” 5 

Yesaya 64:11

Konteks

64:11 Our holy temple, our pride and joy, 6 

the place where our ancestors praised you,

has been burned with fire;

all our prized possessions have been destroyed. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:25]  1 tn Heb “and all the hills which were hoed with a hoe, you will not go there [for] fear of the thorns and briers.”

[7:25]  2 tn Heb “and it will become a pasture for cattle and a trampling place for sheep.”

[7:25]  sn At this point one is able to summarize the content of the “sign” (vv. 14-15) as follows: A young woman known to be present when Isaiah delivered this message to Ahaz (perhaps a member of the royal family or the prophetess mentioned in 8:3) would soon give birth to a boy whom the mother would name Immanuel, “God is with us.” Eventually Immanuel would be forced to eat sour milk and honey, which would enable him to make correct moral decisions. How would this situation come about and how would it constitute a sign? Before this situation developed, the Israelites and Syrians would be defeated. But then the Lord would usher in a period of time unlike any since the division of the kingdom almost 200 years before. The Assyrians would overrun the land, destroy the crops, and force the people to subsist on goats’ milk and honey. At that time, as the people saw Immanuel eating his sour milk and honey, the Davidic family would be forced to acknowledge that God was indeed with them. He was present with them in the Syrian-Israelite crisis, fully capable of rescuing them; but he was also present with them in judgment, disciplining them for their lack of trust. The moral of the story is quite clear: Failure to appropriate God’s promises by faith can turn potential blessing into disciplinary judgment.

[43:4]  3 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”

[44:5]  4 tn The Hebrew text has a Qal verb form, “and another will call by the name of Jacob.” With support from Symmachus (an ancient Greek textual witness), some read the Niphal, “and another will be called by the name of Jacob.”

[44:5]  5 tn Heb “and by the name of Israel he will title.” Some, with support from several ancient versions, prefer to change the Piel (active) verb form to a Pual (passive), “and he will be titled by the name of Israel.”

[64:11]  6 tn Heb “our source of pride.”

[64:11]  7 tn Or “all that we valued has become a ruin.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA