TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 7:19

Konteks
7:19 All of them will come and make their home 1  in the ravines between the cliffs, and in the crevices of the cliffs, in all the thorn bushes, and in all the watering holes. 2 

Yesaya 25:2

Konteks

25:2 Indeed, 3  you have made the city 4  into a heap of rubble,

the fortified town into a heap of ruins;

the fortress of foreigners 5  is no longer a city,

it will never be rebuilt.

Yesaya 28:17

Konteks

28:17 I will make justice the measuring line,

fairness the plumb line;

hail will sweep away the unreliable refuge, 6 

the floodwaters will overwhelm the hiding place.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:19]  1 tn Heb “and shall rest” (so KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “and settle.”

[7:19]  2 tn The meaning of this word (נַהֲלֹל, nahalol) is uncertain; some understand this as referring to another type of thorn bush. For bibliography, see HALOT 676 s.v. I *נַהֲלֹל.

[25:2]  3 tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NRSV).

[25:2]  4 tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (’ir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3.

[25:2]  5 tc Some with support from the LXX emend זָרִים (zarim, “foreigners”) to זֵדִים (zedim, “the insolent”).

[28:17]  6 tn Heb “[the] refuge, [the] lie.” See v. 15.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA