TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 62:8

Konteks

62:8 The Lord swears an oath by his right hand,

by his strong arm: 1 

“I will never again give your grain

to your enemies as food,

and foreigners will not drink your wine,

which you worked hard to produce.

Yesaya 5:9

Konteks

5:9 The Lord who commands armies told me this: 2 

“Many houses will certainly become desolate,

large, impressive houses will have no one living in them. 3 

Yesaya 65:20

Konteks

65:20 Never again will one of her infants live just a few days 4 

or an old man die before his time. 5 

Indeed, no one will die before the age of a hundred, 6 

anyone who fails to reach 7  the age of a hundred will be considered cursed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[62:8]  1 tn The Lord’s right hand and strong arm here symbolize his power and remind the audience that his might guarantees the fulfillment of the following promise.

[5:9]  2 tn Heb “in my ears, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].”

[5:9]  3 tn Heb “great and good [houses], without a resident.”

[65:20]  4 tn Heb “and there will not be from there again a nursing infant of days,” i.e., one that lives just a few days.

[65:20]  5 tn Heb “or an old [man] who does not fill out his days.”

[65:20]  6 tn Heb “for the child as a son of one hundred years will die.” The point seems to be that those who die at the age of a hundred will be considered children, for the average life span will be much longer than that. The category “child” will be redefined in light of the expanded life spans that will characterize this new era.

[65:20]  7 tn Heb “the one who misses.” חָטָא (khata’) is used here in its basic sense of “miss the mark.” See HALOT 305 s.v. חטא. Another option is to translate, “and the sinner who reaches the age of a hundred will be cursed.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA