TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:25

Konteks

5:25 So the Lord is furious 1  with his people;

he lifts 2  his hand and strikes them.

The mountains shake,

and corpses lie like manure 3  in the middle of the streets.

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 4 

Yesaya 16:4

Konteks

16:4 Please let the Moabite fugitives live 5  among you.

Hide them 6  from the destroyer!”

Certainly 7  the one who applies pressure will cease, 8 

the destroyer will come to an end,

those who trample will disappear 9  from the earth.

Yesaya 21:2

Konteks

21:2 I have received a distressing message: 10 

“The deceiver deceives,

the destroyer destroys.

Attack, you Elamites!

Lay siege, you Medes!

I will put an end to all the groaning!” 11 

Yesaya 28:7

Konteks

28:7 Even these men 12  stagger because of wine,

they stumble around because of beer –

priests and prophets stagger because of beer,

they are confused 13  because of wine,

they stumble around because of beer;

they stagger while seeing prophetic visions, 14 

they totter while making legal decisions. 15 

Yesaya 30:23

Konteks

30:23 He will water the seed you plant in the ground,

and the ground will produce crops in abundance. 16 

At that time 17  your cattle will graze in wide pastures.

Yesaya 30:26

Konteks

30:26 The light of the full moon will be like the sun’s glare

and the sun’s glare will be seven times brighter,

like the light of seven days, 18 

when the Lord binds up his people’s fractured bones 19 

and heals their severe wound. 20 

Yesaya 44:7

Konteks

44:7 Who is like me? Let him make his claim! 21 

Let him announce it and explain it to me –

since I established an ancient people – 22 

let them announce future events! 23 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:25]  1 tn Heb “the anger of the Lord rages.”

[5:25]  2 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”

[5:25]  3 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”

[5:25]  4 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”

[16:4]  5 tn That is, “live as resident foreigners.”

[16:4]  6 tn Heb “Be a hiding place for them.”

[16:4]  7 tn The present translation understands כִּי (ki) as asseverative, but one could take it as explanatory (“for,” KJV, NASB) or temporal (“when,” NAB, NRSV). In the latter case, v. 4b would be logically connected to v. 5.

[16:4]  8 tn A perfect verbal form is used here and in the next two lines for rhetorical effect; the demise of the oppressor(s) is described as if it had already occurred.

[16:4]  9 tc The Hebrew text has, “they will be finished, the one who tramples, from the earth.” The plural verb form תַּמּוּ, (tammu, “disappear”) could be emended to agree with the singular subject רֹמֵס (romes, “the one who tramples”) or the participle can be emended to a plural (רֹמֵסִם, romesim) to agree with the verb. The translation assumes the latter. Haplography of mem (ם) seems likely; note that the word after רֹמֵס begins with a mem.

[21:2]  10 tn Heb “a severe revelation has been related to me.”

[21:2]  11 sn This is often interpreted to mean “all the groaning” that Babylon has caused others.

[28:7]  12 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.

[28:7]  13 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.

[28:7]  14 tn Heb “in the seeing.”

[28:7]  15 tn Heb “[in] giving a decision.”

[30:23]  16 tn Heb “and he will give rain for your seed which you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.”

[30:23]  17 tn Or “in that day” (KJV).

[30:26]  18 sn Light here symbolizes restoration of divine blessing and prosperity. The number “seven” is used symbolically to indicate intensity. The exact meaning of the phrase “the light of seven days” is uncertain; it probably means “seven times brighter” (see the parallel line).

[30:26]  19 tn Heb “the fracture of his people” (so NASB).

[30:26]  sn The Lord is here compared to a physician setting a broken bone in a bandage or cast.

[30:26]  20 tn Heb “the injury of his wound.” The joining of synonyms emphasizes the severity of the wound. Another option is to translate, “the wound of his blow.” In this case the pronominal suffix might refer to the Lord, not the people, yielding the translation, “the wound which he inflicted.”

[44:7]  21 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”

[44:7]  22 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmiim meolamotiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.

[44:7]  23 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA