TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 37:9

Konteks
37:9 The king 1  heard that King Tirhakah of Ethiopia 2  was marching out to fight him. 3  He again sent 4  messengers to Hezekiah, ordering them:

Yesaya 37:36

Konteks

37:36 The Lord’s messenger 5  went out and killed 185,000 troops 6  in the Assyrian camp. When they 7  got up early the next morning, there were all the corpses! 8 

Yesaya 48:20

Konteks

48:20 Leave Babylon!

Flee from the Babylonians!

Announce it with a shout of joy!

Make this known!

Proclaim it throughout the earth! 9 

Say, ‘The Lord protects 10  his servant Jacob.

Yesaya 52:12

Konteks

52:12 Yet do not depart quickly

or leave in a panic. 11 

For the Lord goes before you;

the God of Israel is your rear guard.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:9]  1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[37:9]  2 tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

[37:9]  3 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

[37:9]  4 tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”

[37:36]  5 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).

[37:36]  6 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.

[37:36]  7 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.

[37:36]  8 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”

[48:20]  9 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).

[48:20]  10 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[52:12]  11 tn Heb “or go in flight”; NAB “leave in headlong flight.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA