TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 22:9

Konteks

22:9 You saw the many breaks

in the walls of the city of David; 1 

you stored up water in the lower pool.

Yesaya 28:17

Konteks

28:17 I will make justice the measuring line,

fairness the plumb line;

hail will sweep away the unreliable refuge, 2 

the floodwaters will overwhelm the hiding place.

Yesaya 34:11

Konteks

34:11 Owls and wild animals 3  will live there, 4 

all kinds of wild birds 5  will settle in it.

The Lord 6  will stretch out over her

the measuring line of ruin

and the plumb line 7  of destruction. 8 

Yesaya 62:10

Konteks

62:10 Come through! Come through the gates!

Prepare the way for the people!

Build it! Build the roadway!

Remove the stones!

Lift a signal flag for the nations!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:9]  1 tn Heb “the breaks of the city of David, you saw that they were many.”

[28:17]  2 tn Heb “[the] refuge, [the] lie.” See v. 15.

[34:11]  3 tn קָאַת (qaat) refers to some type of bird (cf. Lev 11:18; Deut 14:17) that was typically found near ruins (see Zeph 2:14). קִפּוֹד (qippod) may also refer to a type of bird (NAB “hoot owl”; NIV “screech owl”; TEV “ravens”), but some have suggested a rodent may be in view (cf. NCV “small animals”; ASV “porcupine”; NASB, NRSV “hedgehog”).

[34:11]  4 tn Heb “will possess it” (so NIV).

[34:11]  5 tn The Hebrew text has יַנְשׁוֹף וְעֹרֵב (yanshof vÿorev). Both the יַנְשׁוֹף (“owl”; see Lev 11:17; Deut 14:16) and עֹרֵב (“raven”; Lev 11:15; Deut 14:14) were types of wild birds.

[34:11]  6 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[34:11]  7 tn Heb “stones,” i.e., the stones used in a plumb bob.

[34:11]  8 sn The metaphor in v. 11b emphasizes that God has carefully planned Edom’s demise.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA