TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 22:15

Konteks

22:15 This is what the sovereign master, the Lord who commands armies, says:

“Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, 1  and tell him: 2 

Yesaya 36:4

Konteks

36:4 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 3 

Yesaya 36:21

Konteks
36:21 They were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.”

Yesaya 38:21

Konteks
38:21 4  Isaiah ordered, “Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well.”

Yesaya 41:27

Konteks

41:27 I first decreed to Zion, ‘Look, here’s what will happen!’ 5 

I sent a herald to Jerusalem. 6 

Yesaya 48:15

Konteks

48:15 I, I have spoken –

yes, I have summoned him;

I lead him and he will succeed. 7 

Yesaya 54:15

Konteks

54:15 If anyone dares to 8  challenge you, it will not be my doing!

Whoever tries to challenge you will be defeated. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:15]  1 tn Heb “who is over the house” (so ASV); NASB “who is in charge of the royal household.”

[22:15]  2 tn The words “and tell him” are supplied in the translation for clarification.

[36:4]  3 tn Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”

[38:21]  4 tc If original to Isaiah 38, vv. 21-22 have obviously been misplaced in the course of the text’s transmission, and would most naturally be placed here, between Isa 38:6 and 38:7. See 2 Kgs 20:7-8, where these verses are placed at this point in the narrative, not at the end. Another possibility is that these verses were not in the original account, and a scribe, familiar with the 2 Kgs version of the story, appended vv. 21-22 to the end of the account in Isaiah 38.

[41:27]  5 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.

[41:27]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[48:15]  7 tn Heb “and his way will be prosperous.”

[54:15]  8 tn The infinitive absolute precedes the finite verb here for emphasis.

[54:15]  9 tn Heb “will fall over you.” The expression נָפַל עַל (nafalal) can mean “attack,” but here it means “fall over to,” i.e., “surrender to.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA