TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 16:12

Konteks

16:12 When the Moabites plead with all their might at their high places, 1 

and enter their temples to pray, their prayers will be ineffective! 2 

Yesaya 24:22

Konteks

24:22 They will be imprisoned in a pit, 3 

locked up in a prison,

and after staying there for a long time, 4  they will be punished. 5 

Yesaya 53:3

Konteks

53:3 He was despised and rejected by people, 6 

one who experienced pain and was acquainted with illness;

people hid their faces from him; 7 

he was despised, and we considered him insignificant. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:12]  1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[16:12]  2 tn Heb “when he appears, when he grows tired, Moab on the high places, and enters his temple to pray, he will not prevail.” It is possible that “when he grows tired” is an explanatory gloss for the preceding “when he appears.”

[24:22]  3 tn Heb “they will be gathered [in] a gathering [as] a prisoner in a cistern.” It is tempting to eliminate אֲסֵפָה (’asefah, “a gathering”) as dittographic or as a gloss, but sound repetition is one of the main characteristics of the style of this section of the chapter.

[24:22]  4 tn Heb “and after a multitude of days.”

[24:22]  5 tn Heb “visited” (so KJV, ASV). This verse can mean to visit for good or for evil. The translation assumes the latter, based on v. 21a. However, BDB 823 s.v. פָּקַד B.Niph.2 suggests the meaning “visit graciously” here, in which case one might translate “they will be released.”

[53:3]  6 tn Heb “lacking of men.” If the genitive is taken as specifying (“lacking with respect to men”), then the idea is that he lacked company because he was rejected by people. Another option is to take the genitive as indicating genus or larger class (i.e., “one lacking among men”). In this case one could translate, “he was a transient” (cf. the use of חָדֵל [khadel] in Ps 39:5 HT [39:4 ET]).

[53:3]  7 tn Heb “like a hiding of the face from him,” i.e., “like one before whom the face is hidden” (see BDB 712 s.v. מַסְתֵּר).

[53:3]  8 sn The servant is likened to a seriously ill person who is shunned by others because of his horrible disease.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA