Yesaya 14:15
Konteks14:15 But you were brought down 1 to Sheol,
to the remote slopes of the pit. 2
Yesaya 21:9
Konteks21:9 Look what’s coming!
A charioteer,
a team of horses.” 3
When questioned, he replies, 4
“Babylon has fallen, fallen!
All the idols of her gods lie shattered on the ground!”
Yesaya 14:8
Konteks14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 5
as do the cedars of Lebanon, singing, 6
‘Since you fell asleep, 7
no woodsman comes up to chop us down!’ 8
[14:15] 1 tn The prefixed verb form is taken as a preterite. Note the use of perfects in v. 12 to describe the king’s downfall.
[14:15] 2 tn The Hebrew term בּוּר (bor, “cistern”) is sometimes used metaphorically to refer to the place of the dead or the entrance to the underworld.
[21:9] 3 tn Or “[with] teams of horses,” or perhaps, “with a pair of horsemen.”
[21:9] 4 tn Heb “and he answered and said” (so KJV, ASV).
[14:8] 5 tn Heb “concerning you.”
[14:8] 6 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
[14:8] 7 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
[14:8] 8 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”