TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 1:9

Konteks

1:9 If the Lord who commands armies 1  had not left us a few survivors,

we would have quickly become like Sodom, 2 

we would have become like Gomorrah.

Yesaya 59:14

Konteks

59:14 Justice is driven back;

godliness 3  stands far off.

Indeed, 4  honesty stumbles in the city square

and morality is not even able to enter.

Yesaya 63:8

Konteks

63:8 He said, “Certainly they will be my people,

children who are not disloyal.” 5 

He became their deliverer.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:9]  1 tn Traditionally, “the Lord of hosts.” The title pictures God as the sovereign king who has at his disposal a multitude of attendants, messengers, and warriors to do his bidding. In some contexts, like this one, the military dimension of his rulership is highlighted. In this case, the title pictures him as one who leads armies into battle against his enemies.

[1:9]  2 tc The translation assumes that כִּמְעָט (kimat, “quickly,” literally, “like a little”) goes with what follows, contrary to the MT accents, which take it with what precedes. In this case, one could translate the preceding line, “If the Lord who commands armies had not left us a few survivors.” If כִּמְעָט goes with the preceding line (following the MT accents), this expression highlights the idea that there would only be a few survivors (H. Wildberger, Isaiah, 1:20; H. Zobel, TDOT 8:456). Israel would not be almost like Sodom but exactly like Sodom.

[59:14]  3 tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.”

[59:14]  4 tn Or “for” (KJV, NRSV).

[63:8]  5 tn Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA