TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 8:12

Konteks

8:12 Are they ashamed because they have done such disgusting things?

No, they are not at all ashamed!

They do not even know how to blush!

So they will die just like others have died. 1 

They will be brought to ruin when I punish them,

says the Lord.

Yeremia 8:14

Konteks
Jeremiah Laments over the Coming Destruction

8:14 The people say, 2 

“Why are we just sitting here?

Let us gather together inside the fortified cities. 3 

Let us at least die there fighting, 4 

since the Lord our God has condemned us to die.

He has condemned us to drink the poison waters of judgment 5 

because we have sinned against him. 6 

Yeremia 14:15-16

Konteks
14:15 I did not send those prophets, though they claim to be prophesying in my name. They may be saying, ‘No war or famine will happen in this land.’ But I, the Lord, say this about 7  them: ‘War and starvation will kill those prophets.’ 8  14:16 The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem 9  and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. 10  For I will pour out on them the destruction they deserve.” 11 

Yeremia 29:21

Konteks

29:21 “The Lord God of Israel who rules over all 12  also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so. 13  ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes.

Yeremia 41:9

Konteks
41:9 Now the cistern where Ishmael threw all the dead bodies of those he had killed was a large one 14  that King Asa had constructed as part of his defenses against King Baasha of Israel. 15  Ishmael son of Nethaniah filled it with dead bodies. 16 

Yeremia 46:26

Konteks
46:26 I will hand them over to Nebuchadnezzar and his troops, who want to kill them. But later on, people will live in Egypt again as they did in former times. I, the Lord, affirm it!” 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:12]  1 tn Heb “They will fall among the fallen.”

[8:14]  2 tn The words “The people say” are not in the text but are implicit in the shift of speakers between vv. 4-13 and vv. 14-16. They are supplied in the translation for clarity.

[8:14]  3 tn Heb “Gather together and let us enter into the fortified cities.”

[8:14]  4 tn Heb “Let us die there.” The words “at least” and “fighting” are intended to bring out the contrast of passive surrender to death in the open country and active resistance to the death implicit in the context.

[8:14]  5 tn The words “of judgment” are not in the text but are intended to show that “poison water” is not literal but figurative of judgment at the hands of God through the agency of the enemy mentioned in v. 16.

[8:14]  6 tn Heb “against the Lord.” The switch is for the sake of smoothness in English.

[14:15]  7 tn Heb “Thus says the Lord about.” The first person construction has been used in the translation for better English style.

[14:15]  8 tn Heb “Thus says the Lord concerning the prophets who are prophesying in my name and I did not send them [= whom I did not send] and they are saying [= who are saying], ‘Sword and famine…’, by sword and famine those prophets will be killed.” This sentence has been restructured to conform to contemporary English style.

[14:15]  sn The rhetoric of the passage is again sustained by an emphatic word order which contrasts what they say will not happen to the land, “war and famine,” with the punishment that the Lord will inflict on them, i.e., “war and starvation [or famine].”

[14:16]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:16]  10 tn Heb “And the people to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will not be anyone to bury them, they, their wives, and their sons and their daughters.” This sentence has been restructured to break up a long Hebrew sentence and to avoid some awkwardness due to differences in the ancient Hebrew and contemporary English styles.

[14:16]  11 tn Heb “their evil.” Hebrew words often include within them a polarity of cause and effect. Thus the word for “evil” includes both the concept of wickedness and the punishment for it. Other words that function this way are “iniquity” = “guilt [of iniquity]” = “punishment [for iniquity].” Context determines which nuance is proper.

[29:21]  12 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[29:21]  sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.

[29:21]  13 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27.

[41:9]  14 tc The translation here follows the reading of the Greek version. The meaning of the Hebrew is uncertain; some understand it to mean “because of Gedaliah [i.e., to cover up the affair with Gedaliah]” and others understand it to mean “alongside of Gedaliah.” The translation presupposes that the Hebrew text reads בּוֹר גָּדוֹל הוּא (bor gadol hu’) in place of בְּיַד־גְּדַלְיָהוּ הוּא (bÿyad-gÿdalyahu). The meaning of בְּיַד (bÿyad) does not fit any of the normal ones given for this expression and those who retain the Hebrew text normally explain it as an unparalleled use of “because” or “in the affair of” (so NJPS) or a rare use meaning “near, by the side of “ (see BDB 391 s.v. יָד 5.d where only Ps 141:6 and Zech 4:12 are cited. BDB themselves suggest reading with the Greek version as the present translation does [so BDB 391 s.v. יָד 5.c(3)]). For the syntax presupposed by the Greek text which has been followed consult IBHS 298 §16.3.3d and 133 §8.4.2b. The first clause is a classifying clause with normal order of subject-predicate-copulative pronoun and it is followed by a further qualifying relative clause.

[41:9]  15 sn It is generally agreed that the cistern referred to here is one of several that Asa dug for supplying water as part of the defense system constructed at Mizpah (cf. 1 Kgs 15:22; 2 Chr 16:6).

[41:9]  16 tn Or “with corpses”; Heb “with the slain.”

[46:26]  17 tn Heb “Oracle of the Lord.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA