Yeremia 4:28
Konteks4:28 Because of this the land will mourn
and the sky above will grow black. 1
For I have made my purpose known 2
and I will not relent or turn back from carrying it out.” 3
Yeremia 9:7
Konteks9:7 Therefore the Lord who rules over all says, 4
“I will now purify them in the fires of affliction 5 and test them.
The wickedness of my dear people 6 has left me no choice.
What else can I do? 7
Yeremia 9:9
Konteks9:9 I will certainly punish them for doing such things!” says the Lord.
“I will certainly bring retribution on such a nation as this!” 8
Yeremia 31:3
Konteks31:3 In a far-off land the Lord will manifest himself to them.
He will say to them, ‘I have loved you with an everlasting love.
That is why I have continued to be faithful to you. 9
[4:28] 1 sn The earth and the heavens are personified here and depicted in the act of mourning and wearing black clothes because of the destruction of the land of Israel.
[4:28] 2 tn Heb “has spoken and purposed.” This is an example of hendiadys where two verbs are joined by “and” but one is meant to serve as a modifier of the other.
[4:28] 3 tn Heb “will not turn back from it.”
[9:7] 4 tn Heb “Yahweh of armies.”
[9:7] sn For the significance of this title see the notes at 2:19 and 7:3.
[9:7] 5 tn Heb “I will refine/purify them.” The words “in the fires of affliction” are supplied in the translation to give clarity to the metaphor.
[9:7] 6 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.
[9:7] 7 tc Heb “For how else shall I deal because of the wickedness of the daughter of my people.” The MT does not have the word “wickedness.” The word, however, is read in the Greek version. This is probably a case of a word dropping out because of its similarities to the consonants preceding or following it (i.e., haplography). The word “wickedness” (רַעַת, ra’at) has dropped out before the words “my dear people” (בַּת־עַמִּי, bat-’ammi). The causal nuance which is normal for מִפְּנֵי (mippÿne) does not make sense without some word like this, and the combination of רַעַת מִפְּנֵי (mippÿne ra’at) does occur in Jer 7:12 and one very like it occurs in Jer 26:3.
[9:9] 8 tn Heb “Should I not punish them…? Should I not bring retribution…?” The rhetorical questions function as emphatic declarations.
[9:9] sn See 5:9, 29. This is somewhat of a refrain at the end of a catalog of Judah’s sins.
[31:3] 9 tn Or “The people of Israel who survived the onslaughts of Egypt and Amalek found favor in the wilderness as they journeyed to find rest. At that time long ago the