NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Jeremiah 2:8

Konteks

2:8 Your priests 1  did not ask, ‘Where is the Lord?’ 2 

Those responsible for teaching my law 3  did not really know me. 4 

Your rulers rebelled against me.

Your prophets prophesied in the name of the god Baal. 5 

They all worshiped idols that could not help them. 6 

Jeremiah 6:15

Konteks

6:15 Are they ashamed because they have done such shameful things?

No, they are not at all ashamed.

They do not even know how to blush!

So they will die, just like others have died. 7 

They will be brought to ruin when I punish them,”

says the Lord.

Jeremiah 8:6

Konteks

8:6 I have listened to them very carefully, 8 

but they do not speak honestly.

None of them regrets the evil he has done.

None of them says, “I have done wrong!” 9 

All of them persist in their own wayward course 10 

like a horse charging recklessly into battle.

Jeremiah 8:12

Konteks

8:12 Are they ashamed because they have done such disgusting things?

No, they are not at all ashamed!

They do not even know how to blush!

So they will die just like others have died. 11 

They will be brought to ruin when I punish them,

says the Lord.

Jeremiah 12:14

Konteks

12:14 “I, the Lord, also have something to say concerning 12  the wicked nations who surround my land 13  and have attacked and plundered 14  the land that I gave to my people as a permanent possession. 15  I say: ‘I will uproot the people of those nations from their lands and I will free the people of Judah who have been taken there. 16 

Jeremiah 27:5

Konteks
27:5 “I made the earth and the people and animals on it by my mighty power and great strength, 17  and I give it to whomever I see fit. 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 tn Heb “The priests…the ones who grasp my law…the shepherds…the prophets…they…”

[2:8]  2 sn See the study note on 2:6.

[2:8]  3 tn Heb “those who handle my law.”

[2:8]  4 tn Or “were not committed to me.” The Hebrew verb rendered “know” refers to more than mere intellectual knowledge. It carries also the ideas of emotional and volitional commitment as well intimacy. See for example its use in contexts like Hos 4:1; 6:6.

[2:8]  5 tn Heb “by Baal.”

[2:8]  6 tn Heb “and they followed after those things [the word is plural] which do not profit.” The poetic structure of the verse, four lines in which a distinct subject appears at the beginning followed by a fifth line beginning with a prepositional phrase and no distinct subject, argues that this line is climactic and refers to all four classes enumerated in the preceding lines. See W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:88-89. There may be a play or pun in the Hebrew text on the name for the god Baal (בַּעַל, baal) and the verb “cannot help you” (Heb “do not profit”) which is spelled יַעַל (yaal).

[6:15]  7 tn Heb “They will fall among the fallen.”

[8:6]  8 tn Heb “I have paid attention and I have listened.” This is another case of two concepts being joined by “and” where one expresses the main idea and the other acts as an adverbial or adjectival modifier (a figure called hendiadys).

[8:6]  9 tn Heb “What have I done?” The addition of the word “wrong” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity. The rhetorical question does not function as a denial of wrongdoing, but rather as contrite shock at one’s own wrongdoing. It is translated as a declaration for the sake of clarity.

[8:6]  10 tn Heb “each one of them turns aside into their own running course.”

[8:12]  11 tn Heb “They will fall among the fallen.”

[12:14]  12 tn Heb “Thus says the Lord concerning….” This structure has been adopted to prevent a long dangling introduction to what the Lord has to say that does not begin until the middle of the verse in Hebrew. The first person address was adopted because the speaker is still the Lord as in vv. 7-13.

[12:14]  13 tn Heb “my wicked neighbors.”

[12:14]  14 tn Heb “touched.” For the nuance of this verb here see BDB 619 s.v. נָגַע Qal.3 and compare the usage in 1 Chr 16:22 where it is parallel to “do harm to” and Zech 2:8 where it is parallel to “plundered.”

[12:14]  15 tn Heb “the inheritance which I caused my people Israel to inherit.” Compare 3:18.

[12:14]  16 tn Heb “I will uproot the house of Judah from their midst.”

[27:5]  17 tn Heb “by my great power and my outstretched arm.” Again “arm” is symbolical for “strength.” Compare the similar expression in 21:5.

[27:5]  18 sn See Dan 4:17 for a similar statement.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA