TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 2:22

Konteks

2:22 You can try to wash away your guilt with a strong detergent.

You can use as much soap as you want.

But the stain of your guilt is still there for me to see,” 1 

says the Lord God. 2 

Yeremia 6:21

Konteks

6:21 So, this is what the Lord says:

‘I will assuredly 3  make these people stumble to their doom. 4 

Parents and children will stumble and fall to their destruction. 5 

Friends and neighbors will die.’

Yeremia 26:12

Konteks

26:12 Then Jeremiah made his defense before all the officials and all the people. 6  “The Lord sent me to prophesy everything you have heard me say against this temple and against this city.

Yeremia 30:14

Konteks

30:14 All your allies have abandoned you. 7 

They no longer have any concern for you.

For I have attacked you like an enemy would.

I have chastened you cruelly.

For your wickedness is so great

and your sin is so much. 8 

Yeremia 32:43

Konteks
32:43 You and your people 9  are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 10  But fields 11  will again be bought in this land. 12 

Yeremia 52:19

Konteks
52:19 The captain of the royal guard took the gold and silver bowls, censers, 13  basins, pots, lampstands, pans, and vessels. 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:22]  1 tn Heb “Even if you wash with natron/lye, and use much soap, your sin is a stain before me.”

[2:22]  2 tn Heb “Lord Yahweh.” For an explanation of this title see the study notes on 1:6.

[6:21]  3 tn This is an attempt to render the Hebrew particle rendered “behold” joined to the first person pronoun.

[6:21]  4 tn Heb “I will put stumbling blocks in front of these people.” In this context the stumbling blocks are the invading armies.

[6:21]  5 tn The words “and fall to their destruction” are implicit in the metaphor and are supplied in the translation for clarity.

[26:12]  6 tn Heb “Jeremiah said to all the leaders and all the people….” See the note on the word “said” in the preceding verse.

[30:14]  7 tn Heb “forgotten you.”

[30:14]  8 tn Heb “attacked you like…with the chastening of a cruel one because of the greatness of your iniquity [and because] your sins are many.” The sentence has been broken down to conform to contemporary English style and better poetic scansion.

[32:43]  9 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom.

[32:43]  10 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation.

[32:43]  11 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m).

[32:43]  12 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style.

[52:19]  13 sn The censers held the embers used for the incense offerings.

[52:19]  14 sn These vessels were used for drink offerings.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA