TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 23:2

Konteks
23:2 So the Lord God of Israel has this to say about the leaders who are ruling over his people: “You have caused my people 1  to be dispersed and driven into exile. You have not taken care of them. So I will punish you for the evil that you have done. 2  I, the Lord, affirm it! 3 

Yeremia 25:30

Konteks

25:30 “Then, Jeremiah, 4  make the following prophecy 5  against them:

‘Like a lion about to attack, 6  the Lord will roar from the heights of heaven;

from his holy dwelling on high he will roar loudly.

He will roar mightily against his land. 7 

He will shout in triumph like those stomping juice from the grapes 8 

against all those who live on the earth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:2]  1 tn Heb “about the shepherds who are shepherding my people. ‘You have caused my sheep….’” For the metaphor see the study note on the previous verse.

[23:2]  2 tn Heb “Therefore, thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who should be shepherding my people: You have scattered my sheep and driven them away and you have not taken care of them. Behold I will visit upon you the evil of your deeds.” “Therefore” announces the judgment which does not come until “Behold.” It is interrupted by the messenger formula and a further indictment. The original has been broken up to conform more to contemporary English style, the metaphors have been interpreted for clarity and the connections between the indictments and the judgments have been carried by “So.”

[23:2]  3 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[25:30]  4 tn The word “Jeremiah” is not in the text. It is supplied in the translation to make clear who is being addressed.

[25:30]  5 tn Heb “Prophesy against them all these words.”

[25:30]  6 tn The words “like a lion about to attack” are not in the text but are implicit in the metaphor. The explicit comparison of the Lord to a lion is made at the end of the passage in v. 38. The words are supplied in the translation here for clarity.

[25:30]  sn For the metaphor of the Lord going forth against his enemies like an attacking lion see Jer 49:19; 50:44; Isa 31:4 in all of which the Lord comes against the nations in defense of his people. In Hos 5:14 the metaphor is turned against his own people. The figure of a lion ravaging people has already been used in Jer 4:7 of the enemy from the north (Babylon).

[25:30]  7 sn The word used here (Heb “his habitation”) refers to the land of Canaan which the Lord chose to make his earthly dwelling (Exod 15:13) and which was the dwelling place of his chosen people (Jer 10:25; Isa 32:18). Judgment would begin at the “house of God” (v. 29; 1 Pet 4:17) but would extend to the rest of the earth (v. 29).

[25:30]  8 sn The metaphor shifts from God as a lion to God as a mighty warrior (Jer 20:11; Isa 42:13; Zeph 3:17) shouting in triumph over his foes. Within the metaphor is a simile where the warrior is compared to a person stomping on grapes to remove the juice from them in the making of wine. The figure will be invoked later in a battle scene where the sounds of joy in the grape harvest are replaced by the sounds of joy of the enemy soldiers (Jer 48:33). The picture is drawn in more gory detail in Isa 63:1-6.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA