TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:20

Konteks
7:20 They rendered the beauty of his ornaments into pride, 1  and with it they made their abominable images – their detestable idols. Therefore I will render it filthy to them.

Yehezkiel 11:5

Konteks

11:5 Then the Spirit of the Lord came 2  upon me and said to me, “Say: This is what the Lord says: ‘This is what you are thinking, 3  O house of Israel; I know what goes through your minds. 4 

Yehezkiel 20:36

Konteks
20:36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 22:22

Konteks
22:22 As silver is melted in a furnace, so you will be melted in it, and you will know that I, the Lord, have poured out my anger on you.’”

Yehezkiel 23:44

Konteks
23:44 They had sex with her 5  as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women.

Yehezkiel 31:5

Konteks

31:5 Therefore it grew taller than all the trees of the field;

its boughs grew large and its branches grew long,

because of the plentiful water in its shoots. 6 

Yehezkiel 36:38

Konteks
36:38 Like the sheep for offerings, like the sheep of Jerusalem 7  during her appointed feasts, so will the ruined cities be filled with flocks of people. Then they will know that I am the Lord.”

Yehezkiel 42:6

Konteks
42:6 For they were in three stories and had no pillars like the pillars of the courts; therefore the upper chambers 8  were set back from the ground more than the lower and upper ones.

Yehezkiel 42:11

Konteks
42:11 with a passage in front of them. They looked like the chambers on the north. Of the same length and width, and all their exits according to their arrangements and entrances
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:20]  1 tc The MT reads “he set up the beauty of his ornament as pride.” The verb may be repointed as plural without changing the consonantal text. The Syriac reads “their ornaments” (plural), implying עֶדְיָם (’edyam) rather than עֶדְיוֹ (’edyo) and meaning “they were proud of their beautiful ornaments.” This understands “ornaments” in the common sense of women’s jewelry, which then were used to make idols. The singular suffix “his ornaments” would refer to using items from the temple treasury to make idols. D. I. Block points out the foreshadowing of Ezek 16:17 which, with Rashi and the Targum, supports the understanding that this is a reference to temple items. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:265.

[11:5]  2 tn Heb “fell.”

[11:5]  3 tn The Hebrew verb commonly means “to say,” but may also mean “to think” (see also v. 3).

[11:5]  4 tn Heb “I know the steps of your spirits.”

[23:44]  5 tn Heb “and they came to her.”

[31:5]  6 tn Heb “when it sends forth.” Repointing the consonants of the Masoretic text would render the proposed reading “shoots” (cf. NRSV).

[36:38]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[42:6]  8 tn The phrase “upper chambers” is not in the Hebrew text but is supplied from the context.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA