Yehezkiel 28:4
Konteks28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;
you have amassed gold and silver in your treasuries.
Yehezkiel 28:12
Konteks28:12 “Son of man, sing 1 a lament for the king of Tyre, and say to him, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘You were the sealer 2 of perfection,
full of wisdom, and perfect in beauty.
Yehezkiel 28:7
Konteks28:7 I am about to bring foreigners 3 against you, the most terrifying of nations.
They will draw their swords against the grandeur made by your wisdom, 4
and they will defile your splendor.
Yehezkiel 28:17
Konteks28:17 Your heart was proud because of your beauty;
you corrupted your wisdom on account of your splendor.
I threw you down to the ground;
I placed you before kings, that they might see you.
Yehezkiel 28:3
Konteks28:3 Look, you are wiser than Daniel; 5
no secret is hidden from you. 6
Yehezkiel 28:5
Konteks28:5 By your great skill 7 in trade you have increased your wealth,
and your heart is proud because of your wealth.
[28:12] 2 tn For a discussion of possible nuances of this phrase, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:580-81.
[28:7] 3 sn This is probably a reference to the Babylonians.
[28:7] 4 tn Heb “they will draw their swords against the beauty of your wisdom.”
[28:3] 5 sn Or perhaps “Danel” (so TEV), referring to a ruler known from Canaanite legend. See the note on “Daniel” in 14:14. A reference to Danel (preserved in legend at Ugarit, near the northern end of the Phoenician coast) makes more sense here when addressing Tyre than in 14:14.
[28:3] 6 sn The tone here is sarcastic, reflecting the ruler’s view of himself.