TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 28:4

Konteks

28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself;

you have amassed gold and silver in your treasuries.

Yehezkiel 20:48

Konteks
20:48 And everyone 1  will see that I, the Lord, have burned it; it will not be extinguished.’”

Yehezkiel 12:3

Konteks

12:3 “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, 2  although they are a rebellious house.

Yehezkiel 3:6

Konteks
3:6 not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand 3  – surely if 4  I had sent you to them, they would listen to you!

Yehezkiel 3:5

Konteks
3:5 For you are not being sent to a people of unintelligible speech 5  and difficult language, 6  but 7  to the house of Israel –

Yehezkiel 10:20

Konteks

10:20 These were the living creatures 8  which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim.

Yehezkiel 20:49

Konteks

20:49 Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”

Yehezkiel 28:6

Konteks

28:6 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Because you think you are godlike, 9 

Yehezkiel 17:12

Konteks
17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 10  ‘Don’t you know what these things mean?’ 11  Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 12  and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.

Yehezkiel 14:23

Konteks
14:23 They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign Lord.”

Yehezkiel 21:23

Konteks
21:23 But those in Jerusalem 13  will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, 14  but the king of Babylon 15  will accuse them of violations 16  in order to seize them. 17 

Yehezkiel 6:9

Konteks
6:9 Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize 18  how I was crushed by their unfaithful 19  heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves 20  because of the evil they have done and because of all their abominable practices.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:48]  1 tn Heb “all flesh.”

[12:3]  2 tn Heb “see.” This plays on the uses of “see” in v. 2. They will see his actions with their eyes and perhaps they will “see” with their mind, that is, understand or grasp the point.

[3:6]  3 tn Heb “hear.”

[3:6]  4 tc The MT reads “if not” but most ancient versions translate only “if.” The expression occurs with this sense in Isa 5:9; 14:24. See also Ezek 34:8; 36:5; 38:19.

[3:5]  5 tn Heb “deep of lip” (in the sense of incomprehensible).

[3:5]  6 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10; Isa 33:19.

[3:5]  7 tn The conjunction “but” is not in the Hebrew text, but is implied from the context.

[10:20]  8 tn Heb “That was the living creature.”

[28:6]  9 tn Heb “because of your making your heart like the heart of gods.”

[17:12]  10 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.

[17:12]  sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[17:12]  11 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.

[17:12]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:23]  13 tn Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  14 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13).

[21:23]  15 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  16 tn Or “iniquity.”

[21:23]  17 tn Heb “and he will remind of guilt for the purpose of being captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18).

[6:9]  18 tn The words “they will realize” are not in the Hebrew text; they are added here for stylistic reasons since this clause assumes the previous verb “to remember” or “to take into account.”

[6:9]  19 tn Heb “how I was broken by their adulterous heart.” The image of God being “broken” is startling, but perfectly natural within the metaphorical framework of God as offended husband. The idiom must refer to the intense grief that Israel’s unfaithfulness caused God. For a discussion of the syntax and semantics of the Hebrew text, see M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:134.

[6:9]  20 tn Heb adds “in their faces.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA