TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 2:3

Konteks

2:3 He said to me, “Son of man, I am sending you to the house 1  of Israel, to rebellious nations 2  who have rebelled against me; both they and their fathers have revolted 3  against me to this very day.

Yehezkiel 18:17

Konteks
18:17 refrains from wrongdoing, 4  does not engage in usury or charge interest, carries out my regulations and follows my statutes. He will not die for his father’s iniquity; 5  he will surely live.

Yehezkiel 20:44

Konteks
20:44 Then you will know that I am the Lord, when I deal with you for the sake of my reputation and not according to your wicked conduct and corrupt deeds, O house of Israel, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 33:11

Konteks
33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 6  and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 7  Why should you die, O house of Israel?’

Yehezkiel 35:11

Konteks
35:11 therefore, as surely as I live, declares the sovereign Lord, I will deal with you according to your anger, and according to your envy, by which you acted spitefully against them. I will reveal myself to them when I judge you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tc The Hebrew reads “sons of,” while the LXX reads “house,” implying the more common phrase in Ezekiel. Either could be abbreviated with the first letter ב (bet). In preparation for the characterization “house of rebellion,” in vv. 5, 6, and 8, “house” is preferred (L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 1:10 and W. Zimmerli, Ezekiel [Hermeneia], 2:564-65).

[2:3]  2 tc Heb “to the rebellious nations.” The phrase “to the rebellious nations” is omitted in the LXX. Elsewhere in Ezekiel the singular word “nation” is used for Israel (36:13-15; 37:22). Here “nations” may have the meaning of “tribes” or refer to the two nations of Israel and Judah.

[2:3]  3 tc This word is omitted from the LXX.

[2:3]  tn The Hebrew term used here is the strongest word available for expressing a covenant violation. The word is used in the diplomatic arena to express a treaty violation (2 Kgs 1:1; 3:5, 7).

[18:17]  4 tc This translation follows the LXX. The MT reads “restrains his hand from the poor,” which makes no sense here.

[18:17]  5 tn Or “in his father’s punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in vv. 18, 19, 20; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[33:11]  6 tn Heb “turn from his way.”

[33:11]  7 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA