TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 14:15

Konteks

14:15 “Suppose I were to send wild animals through the land and kill its children, leaving it desolate, without travelers due to the wild animals.

Yehezkiel 25:16

Konteks
25:16 So this is what the sovereign Lord says: Take note, I am about to stretch out my hand against the Philistines. I will kill 1  the Cherethites 2  and destroy those who remain on the seacoast.

Yehezkiel 27:3

Konteks
27:3 Say to Tyre, who sits at the entrance 3  of the sea, 4  merchant to the peoples on many coasts, ‘This is what the sovereign Lord says:

“‘O Tyre, you have said, “I am perfectly beautiful.”

Yehezkiel 39:2

Konteks
39:2 I will turn you around and drag you along; 5  I will lead you up from the remotest parts of the north and bring you against the mountains of Israel.

Yehezkiel 39:6

Konteks
39:6 I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the Lord.

Yehezkiel 42:15

Konteks

42:15 Now when he had finished measuring the interior of the temple, he led me out by the gate which faces east and measured all around.

Yehezkiel 43:2

Konteks
43:2 I saw 6  the glory of the God of Israel 7  coming from the east; 8  the sound was like that of rushing water; 9  and the earth radiated 10  his glory.

Yehezkiel 45:8

Konteks
45:8 of the land. This will be his property in Israel. My princes will no longer oppress my people, but the land will be allotted to the house of Israel according to their tribes.

Yehezkiel 48:20

Konteks
48:20 The whole allotment will be eight and a quarter miles 11  square, you must set apart the holy allotment with the possession of the city.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:16]  1 tn In Hebrew the verb “and I will cut off” sounds like its object, “the Cherethites,” and draws attention to the statement.

[25:16]  2 sn This is a name for the Philistines, many of whom migrated to Palestine from Crete.

[27:3]  3 tn Heb “entrances.” The plural noun may reflect the fact that Tyre had two main harbors.

[27:3]  4 sn Rome, another economic power, is described in a similar way in Rev 17:1.

[39:2]  5 tn The Hebrew root occurs only here in the OT. An apparent cognate in the Ethiopic language means “walk along.” For a discussion of the research on this verb, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:460.

[43:2]  6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[43:2]  7 sn This same title appears in 8:4; 9:3; 10:19; and 11:22.

[43:2]  8 sn Earlier Ezekiel had observed God leaving the temple to the east (11:23).

[43:2]  9 sn See Ezek 1:24; Rev 1:15; 14:2; 19:6.

[43:2]  10 tn Heb “shone from.”

[48:20]  11 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA