TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:20

Konteks
1:20 Wherever the spirit 1  would go, they would go, 2  and the wheels would rise up beside them because the spirit 3  of the living being was in the wheel.

Yehezkiel 2:5

Konteks
2:5 And as for them, 4  whether they listen 5  or not – for they are a rebellious 6  house 7  – they will know that a prophet has been among them.

Yehezkiel 3:11

Konteks
3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 8  and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”

Yehezkiel 25:8

Konteks
A Prophecy Against Moab

25:8 “This is what the sovereign Lord says: ‘Moab 9  and Seir say, “Look, the house of Judah is like all the other nations.”

Yehezkiel 33:31

Konteks
33:31 They come to you in crowds, 10  and they sit in front of you as 11  my people. They hear your words, but do not obey 12  them. For they talk lustfully, 13  and their heart is set on 14  their own advantage. 15 

Yehezkiel 38:19

Konteks
38:19 In my zeal, in the fire of my fury, 16  I declare that on that day there will be a great earthquake 17  in the land of Israel.

Yehezkiel 46:22

Konteks
46:22 In the four corners of the court were small 18  courts, 70 feet 19  in length and 52½ feet 20  in width; the four were all the same size.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:20]  1 tn Or “wind”; the same Hebrew word can be translated as either “wind” or “spirit” depending on the context.

[1:20]  2 tc The MT adds the additional phrase “the spirit would go,” which seems unduly redundant here and may be dittographic.

[1:20]  3 tn Or “wind.” The Hebrew is difficult since the text presents four creatures and then talks about “the spirit” (singular) of “the living being” (singular). According to M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:45) the Targum interprets this as “will.” Greenberg views this as the spirit of the one enthroned above the creatures, but one would not expect the article when the one enthroned has not yet been introduced.

[2:5]  4 tn Heb “they”; the phrase “And as for them” has been used in the translation for clarity.

[2:5]  5 tn The Hebrew word implies obedience rather than mere hearing or paying attention.

[2:5]  6 tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:25 and Isa 30:9.

[2:5]  7 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).

[3:11]  8 tn Heb “to the sons of your people.”

[25:8]  9 sn Moab was located immediately south of Ammon.

[33:31]  10 tn Heb “as people come.” Apparently this is an idiom indicating that they come in crowds. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:264.

[33:31]  11 tn The word “as” is supplied in the translation.

[33:31]  12 tn Heb “do.”

[33:31]  13 tn Heb “They do lust with their mouths.”

[33:31]  14 tn Heb “goes after.”

[33:31]  15 tn The present translation understands the term often used for “unjust gain” in a wider sense, following M. Greenberg, who also notes that the LXX uses a term which can describe either sexual or ritual pollution. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:687.

[38:19]  16 sn The phrase “in the fire of my fury” occurs in Ezek 21:31; 22:21, 31.

[38:19]  17 tn Or “shaking.”

[46:22]  18 tc The meaning of the Hebrew term is unclear. The LXX and Syriac render “small.”

[46:22]  19 tn Heb “forty cubits” (i.e., 21 meters).

[46:22]  20 tn Heb “thirty cubits” (i.e., 15.75 meters).



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA