TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:2

Konteks
1:2 (On the fifth day of the month – it was the fifth year of King Jehoiachin’s exile –

Yehezkiel 1:12

Konteks
1:12 Each moved straight ahead 1  – wherever the spirit 2  would go, they would go, without turning as they went.

Yehezkiel 3:1

Konteks

3:1 He said to me, “Son of man, eat what you see in front of you 3  – eat this scroll – and then go and speak to the house of Israel.”

Yehezkiel 4:2

Konteks
4:2 Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp 4  against it! Post soldiers outside it 5  and station battering rams around it.

Yehezkiel 4:17

Konteks
4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 6 

Yehezkiel 7:11

Konteks
7:11 Violence 7  has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left 8  – not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence. 9 

Yehezkiel 10:16

Konteks
10:16 When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread 10  their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side.

Yehezkiel 12:27

Konteks
12:27 “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’

Yehezkiel 13:17

Konteks

13:17 “As for you, son of man, turn toward 11  the daughters of your people who are prophesying from their imagination. 12  Prophesy against them

Yehezkiel 16:18

Konteks
16:18 You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.

Yehezkiel 16:29

Konteks
16:29 Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, 13  but you were not satisfied there either.

Yehezkiel 16:60

Konteks
16:60 Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting 14  covenant with you.

Yehezkiel 17:13

Konteks
17:13 He took one from the royal family, 15  made a treaty with him, and put him under oath. 16  He then took the leaders of the land

Yehezkiel 19:7-8

Konteks

19:7 He broke down 17  their strongholds 18  and devastated their cities.

The land and everything in it was frightened at the sound of his roaring.

19:8 The nations – the surrounding regions – attacked him.

They threw their net over him; he was caught in their pit.

Yehezkiel 21:2

Konteks
21:2 “Son of man, turn toward 19  Jerusalem 20  and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel

Yehezkiel 22:5

Konteks
22:5 Those both near and far from you will mock you, you with your bad reputation, 21  full of turmoil.

Yehezkiel 23:7

Konteks
23:7 She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired 22  – with all their idols.

Yehezkiel 23:16

Konteks
23:16 When she saw them, 23  she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. 24 

Yehezkiel 23:34

Konteks
23:34 You will drain it dry, 25  gnaw its pieces, 26  and tear out your breasts, 27  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 24:9

Konteks

24:9 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says:

Woe to the city of bloodshed!

I will also make the pile high.

Yehezkiel 24:26

Konteks
24:26 On that day a fugitive will come to you to report the news. 28 

Yehezkiel 27:12

Konteks

27:12 “‘Tarshish 29  was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.

Yehezkiel 27:18

Konteks
27:18 Damascus was your trade partner because of the abundance of your goods and of all your wealth: wine from Helbon, white wool from Zahar,

Yehezkiel 27:33

Konteks

27:33 When your products went out from the seas,

you satisfied many peoples;

with the abundance of your wealth and merchandise

you enriched the kings of the earth.

Yehezkiel 27:36

Konteks

27:36 The traders among the peoples hiss at you;

you have become a horror, and will be no more.’”

Yehezkiel 28:10

Konteks

28:10 You will die the death of the uncircumcised 30  by the hand of foreigners;

for I have spoken, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 30:15

Konteks

30:15 I will pour out my anger upon Pelusium, 31 

the stronghold of Egypt;

I will cut off 32  the hordes of Thebes.

Yehezkiel 32:6

Konteks

32:6 I will drench the land with the flow

of your blood up to the mountains,

and the ravines will be full of your blood. 33 

Yehezkiel 32:14

Konteks

32:14 Then I will make their waters calm, 34 

and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 34:31

Konteks
34:31 And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, 35  and I am your God, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 35:7

Konteks
35:7 I will turn Mount Seir into a desolate ruin; 36  I will cut off 37  from it the one who passes through or returns.

Yehezkiel 35:13

Konteks
35:13 You exalted yourselves against me with your speech 38  and hurled many insults against me 39  – I have heard them all!

Yehezkiel 37:8

Konteks
37:8 As I watched, I saw 40  tendons on them, then muscles appeared, 41  and skin covered over them from above, but there was no breath 42  in them.

Yehezkiel 38:10

Konteks

38:10 “‘This is what the sovereign Lord says: On that day thoughts will come into your mind, 43  and you will devise an evil plan.

Yehezkiel 40:15

Konteks
40:15 From the front of the entrance gate to the porch of the inner gate was 87½ feet. 44 

Yehezkiel 40:35

Konteks

40:35 Then he brought me to the north gate, and he measured it; it had the same dimensions as the others –

Yehezkiel 41:24

Konteks
41:24 Each of the doors had two leaves, two swinging 45  leaves; two leaves for one door and two leaves for the other.

Yehezkiel 43:24

Konteks
43:24 You will present them before the Lord, and the priests will scatter salt on them 46  and offer them up as a burnt offering to the Lord.

Yehezkiel 44:18

Konteks
44:18 Linen turbans will be on their heads and linen undergarments will be around their waists; they must not bind themselves with anything that causes sweat.

Yehezkiel 45:22

Konteks
45:22 On that day the prince will provide for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.

Yehezkiel 46:8

Konteks
46:8 When the prince enters, he will come by way of the porch of the gate and will go out the same way.

Yehezkiel 46:24

Konteks
46:24 Then he said to me, “These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people.”

Yehezkiel 48:9

Konteks
48:9 The allotment you set apart to the Lord will be eight and a quarter miles 47  in length and three and one-third miles 48  in width.

Yehezkiel 48:23

Konteks

48:23 “As for the rest of the tribes: From the east side to the west side, Benjamin will have one portion.

Yehezkiel 48:29

Konteks
48:29 This is the land which you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 48:32-34

Konteks
48:32 On the east side, one and one-half miles in length, there will be three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan. 48:33 On the south side, one and one-half miles by measure, there will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulun. 48:34 On the west side, one and one-half miles in length, there will be three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:12]  1 tn See the note on “straight ahead” in v. 9.

[1:12]  2 tn Or “wind.”

[3:1]  3 tn Heb “eat what you find.”

[4:2]  4 tn Or “a barricade.”

[4:2]  5 tn Heb “set camps against it.”

[4:17]  6 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”

[7:11]  7 tn Heb “the violence.”

[7:11]  8 tc The LXX reads “he will crush the wicked rod without confusion or haste.”

[7:11]  tn The verb has been supplied for the Hebrew text to clarify the sense.

[7:11]  9 tn The Hebrew word occurs only here in the OT.

[10:16]  10 tn Heb “lifted.”

[13:17]  11 tn Heb “set your face against.”

[13:17]  12 tn Heb “from their heart.”

[16:29]  13 tn Heb “Chaldea.” The name of the tribal group ruling Babylon (“Chaldeans”) and the territory from which they originated (“Chaldea”) is used as metonymy for the whole empire of Babylon.

[16:60]  14 tn Or “eternal.”

[17:13]  15 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).

[17:13]  16 tn Heb “caused him to enter into an oath.”

[19:7]  17 tc The Hebrew text reads “knew,” but is apparently the result of a ר-ד (dalet-resh) confusion. For a defense of the emendation, see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 1:284. However, Allen retains the reading “widows” as the object of the verb, which he understands in the sense of “do harm to,” and translates the line: “He did harm to women by making them widows” (p. 282). The line also appears to be lacking a beat for the meter of the poem.

[19:7]  18 tc The Hebrew text reads “widows” instead of “strongholds,” apparently due to a confusion of ר (resh) and ל (lamed). L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:284) favors the traditional text, understanding “widows” in the sense of “women made widows.” D. I. Block, (Ezekiel [NICOT], 1:602) also defends the Hebrew text, arguing that the image is that of a dominant male lion who takes over the pride and by copulating with the females lays claim to his predecessor’s “widows.”

[21:2]  19 tn Heb “set your face toward.”

[21:2]  20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[22:5]  21 tn Heb “unclean of name.”

[23:7]  22 tn Heb “lusted after.”

[23:16]  23 tn Heb “at the appearance of her eyes.”

[23:16]  24 sn The Chaldeans were prominent tribal groups of Babylonia. The imagery is reminiscent of events in the reigns of Hezekiah (2 Kgs 20:12-15) and Jehoiakim (2 Kgs 23:34-24:1).

[23:34]  25 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

[23:34]  26 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

[23:34]  27 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

[24:26]  28 tn Heb “to make the ears hear.”

[27:12]  29 sn Tarshish refers to a distant seaport sometimes believed to be located in southern Spain (others identified it as Carthage in North Africa). In any event it represents here a distant, rich, and exotic port which was a trading partner of Tyre.

[28:10]  30 sn The Phoenicians practiced circumcision, so the language here must be figurative, indicating that they would be treated in a disgraceful manner. Uncircumcised peoples were viewed as inferior, unclean, and perhaps even sub-human. See 31:18 and 32:17-32, as well as the discussion in D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:99.

[30:15]  31 tn Heb “Sin” (so KJV, NASB), a city commonly identified with Pelusium, a fortress on Egypt’s northeastern frontier.

[30:15]  32 tn Or “kill.”

[32:6]  33 tn Heb “from you.”

[32:14]  34 tn Heb “sink,” that is, to settle and become clear, not muddied.

[34:31]  35 tn Heb, “the sheep of my pasture, you are human.” See 36:37-38 for a similar expression. The possessive pronoun “my” is supplied in the translation to balance “I am your God” in the next clause.

[35:7]  36 tc The translation reads with some manuscripts לְשִׁמְמָה וּמְשַׁמָּה (lÿshimmah umÿshammah, “desolate ruin”) as in verse 3 and often in Ezekiel. The majority reading reverses the first mem (מ) with the shin (שׁ) resulting in the repetition of the word desolate: לְשִׁמְמָה וּשְׁמָמָה (lÿshimmah ushÿmamah).

[35:7]  37 tn Or “kill.”

[35:13]  38 tn Heb “your mouth.”

[35:13]  39 tn Heb “and you multiplied against me your words.” The Hebrew verb occurs only here and in Prov 27:6, where it refers to the “excessive” kisses of an enemy. The basic idea of the verb appears to be “to be abundant.” Here it occurs in the causative (Hiphil) stem.

[37:8]  40 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[37:8]  41 tn Heb “came up.”

[37:8]  42 tn Or “spirit.”

[38:10]  43 tn Heb “words will go up upon your heart.”

[40:15]  44 tn Heb “fifty cubits” (i.e., 26.25 meters).

[41:24]  45 tn Heb “turning” leaves.

[43:24]  46 sn It is likely that salt was used with sacrificial meals (Num 18:19; 2 Chr 13:5).

[48:9]  47 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).

[48:9]  48 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA