Wahyu 19:2
Konteks19:2 because his judgments are true and just. 1
For he has judged 2 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 3 poured out by her own hands!” 4
Wahyu 2:22
Konteks2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 5 and those who commit adultery with her into terrible suffering, 6 unless they repent of her deeds.
[19:2] 1 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
[19:2] 2 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
[19:2] 3 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
[19:2] 4 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).
[2:22] 5 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
[2:22] 6 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.