TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 10:3-4

Konteks
10:3 Then 1  he shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders sounded their voices. 10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 2  just then 3  I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:3]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[10:4]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  3 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA