Wahyu 10:10
Konteks10:10 So 1 I took the little scroll from the angel’s hand and ate it, and it did taste 2 as sweet as honey in my mouth, but 3 when I had eaten it, my stomach became bitter.
Wahyu 11:8
Konteks11:8 Their 4 corpses will lie in the street 5 of the great city that is symbolically 6 called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified.
[10:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the instructions given by the angel.
[10:10] 2 tn Grk “it was.” The idea of taste is implied.
[10:10] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:8] 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[11:8] 5 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).