TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 1:2

Konteks
1:2 who then 1  testified to everything that he saw concerning the word of God and the testimony about 2  Jesus Christ.

Wahyu 10:11

Konteks
10:11 Then 3  they 4  told me: “You must prophesy again about many peoples, nations, 5  languages, and kings.”

Wahyu 16:8

Konteks

16:8 Then 6  the fourth angel 7  poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people 8  with fire.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn “Then” is not in the Greek text, but is supplied to make the chronological succession clear in the translation.

[1:2]  2 tn The genitive phrase “about Jesus Christ” is taken as an objective genitive.

[10:11]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[10:11]  4 tn The referent of “they” is not clear in the Greek text.

[10:11]  5 tn Grk “and nations,” but καί (kai) has not been translated here or before the next item since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[16:8]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:8]  7 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.

[16:8]  8 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA