TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 9:13-14

Konteks

9:13 Then 1  the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 2  horns on the golden altar that is before God, 9:14 saying to the sixth angel, the one holding 3  the trumpet, “Set free 4  the four angels who are bound at the great river Euphrates!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:13]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[9:13]  2 tc ‡ Several key mss (Ì47 א1 A 0207 1611 2053 2344 pc lat syh co) lack the word τεσσάρων (tessarwn, “four”) before κεράτων (keratwn, “horns”). The word seems to have been added by scribes because a “horned” altar (described in the OT [Exod 30:2, 10]) could have only four “horns” or projections at the corners. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[9:14]  3 tn Grk “having.”

[9:14]  4 tn On λῦσον (luson) BDAG 606-7 s.v. λύω 2 states, “set free, loose, untie – a. lit. a pers., animal, or thing that is bound or tied…Angels that are bound Rv 9:14f.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA