Kejadian 20:3
Konteks20:3 But God appeared 1 to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 2 because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 3
Kejadian 20:8
Konteks20:8 Early in the morning 4 Abimelech summoned 5 all his servants. When he told them about all these things, 6 they 7 were terrified.
Kejadian 20:10
Konteks20:10 Then Abimelech asked 8 Abraham, “What prompted you to do this thing?” 9
[20:3] 2 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.
[20:3] 3 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.
[20:8] 4 tn Heb “And Abimelech rose early in the morning and he summoned.”
[20:8] 5 tn The verb קָרָא (qara’) followed by the preposition לְ (lamed) means “to summon.”
[20:8] 6 tn Heb “And he spoke all these things in their ears.”
[20:8] 7 tn Heb “the men.” This has been replaced by the pronoun “they” in the translation for stylistic reasons.
[20:10] 8 tn Heb “And Abimelech said to.”
[20:10] 9 tn Heb “What did you see that you did this thing?” The question implies that Abraham had some motive for deceiving Abimelech.