Ulangan 4:32
Konteks4:32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind 1 on the earth, and ask 2 from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
Ulangan 10:1
Konteks10:1 At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the mountain to me; also make for yourself a wooden ark. 3
Ulangan 10:4
Konteks10:4 The Lord 4 then wrote on the tablets the same words, 5 the ten commandments, 6 which he 7 had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he 8 gave them to me.
Ulangan 28:1
Konteks28:1 “If you indeed 9 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 10 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
Ulangan 28:15
Konteks28:15 “But if you ignore 11 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 12
Ulangan 30:9
Konteks30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 13 abundantly successful and multiply your children, 14 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 15 rejoice over you to make you prosperous 16 just as he rejoiced over your ancestors,
[4:32] 1 tn The Hebrew term אָדָם (’adam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.
[4:32] 2 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.
[10:1] 3 tn Or “chest” (so NIV, CEV); NLT “sacred chest”; TEV “wooden box.” This chest was made of acacia wood; it is later known as the ark of the covenant.
[10:4] 4 tn Heb “he”; the referent (the
[10:4] 5 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.
[10:4] 6 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”
[10:4] 7 tn Heb “the
[10:4] 8 tn Heb “the
[28:1] 9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
[28:1] 10 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
[28:15] 11 tn Heb “do not hear the voice of.”
[28:15] 12 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”
[30:9] 13 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
[30:9] 14 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
[30:9] 15 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.