TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 29:24-28

Konteks
29:24 Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 1  all about?” 29:25 Then people will say, “Because they abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt. 29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship. 2  29:27 That is why the Lord’s anger erupted against this land, bringing on it all the curses 3  written in this scroll. 29:28 So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today.”

Ulangan 31:17

Konteks
31:17 At that time 4  my anger will erupt against them 5  and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 6  them 7  so that they 8  will say at that time, ‘Have not these disasters 9  overcome us 10  because our 11  God is not among us 12 ?’

Yesaya 5:25

Konteks

5:25 So the Lord is furious 13  with his people;

he lifts 14  his hand and strikes them.

The mountains shake,

and corpses lie like manure 15  in the middle of the streets.

Despite all this, his anger does not subside,

and his hand is ready to strike again. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:24]  1 tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”

[29:26]  2 tn Heb “did not assign to them”; NASB, NRSV “had not allotted to them.”

[29:27]  3 tn Heb “the entire curse.”

[31:17]  4 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.

[31:17]  5 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  6 tn Heb “find,” “encounter.”

[31:17]  7 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  8 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.

[31:17]  9 tn Heb “evils.”

[31:17]  10 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

[31:17]  11 tn Heb “my.”

[31:17]  12 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.

[5:25]  13 tn Heb “the anger of the Lord rages.”

[5:25]  14 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”

[5:25]  15 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”

[5:25]  16 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA